Translate.vc / Espanhol → Inglês / Shitty
Shitty tradutor Inglês
4,312 parallel translation
Noches de mierda por todas partes.
Shitty nights all around.
- Eso es un barrio de mierda.
- That's a shitty neighborhood.
vas a un barrio de mierda.
You're going to a shitty neighborhood.
He trabajado en pelis basadas en cómics, de las que luego sacan juegos de mierda.
I've worked on a lot of big comic book movies, the kind they make shitty video games out of.
Incluso he escrito alguno de esos juegos de mierda.
And I even wrote some of the shitty video games.
Lo que pasa es que sopla el viento desde White Sands... y la arena blanca lo cubre todo y es una mierda.
Basically what's happening is the white sands are blowing in from white sands, and covering everything, and it's really shitty.
cansado de que mi mamá tenga un trabajo de mierda, manejara un auto de mierda, vivieramos en una casa de mierda, para proveer tres hot dogs y una cama para mí y mi hermano pequeño.
TIRED OF MY MOM WORKING SHITTY JOBS, DRIVING A SHITTY CAR, LIVING IN A SHITTY HOUSE, JUST TO PROVIDE THREE HOTS AND A COT FOR ME AND MY LITTLE BRO.
¿ Qué importa si nos saltamos las partes de mierda?
What does it matter if we skip the shitty parts?
Sabes sabe a mierda, pero creo que es así.
You know... it tastes a little shitty, but I think that's part of it.
Realmente es espantoso ayudando.
He's a really shitty wingman.
Suerte de mierda siempre.
My shitty luck always.
Si alguien tiene un jefe, ¿ no es responsable de hacer cosas malas e ilegales?
So, now, anyone who has a boss can't be held responsible for doing shitty and illegal things.
Fue una porquería por hacer.
It was a shitty thing to do.
Digamos que tengo muy mal gusto en los hombres.
Let's just say, I have really shitty taste in guys.
Mira, estabas enfadado conmigo. Porque hice esa broma de mierda de tu mamá... en la silla de ruedas orinándose, ¿ sí?
Look, you were pissed off at me'cause I made that shitty joke about your mom in the wheelchair peeing herself, yeah?
Porque cada vez... que te metes en alguna mierda, sólo me agarras y me intentas arrastrar... a través de ello, por lo que jódete.
'Cause every time you get in some shitty little way, you just grab me and try to drag me right through it, so fuck you.
Soy una persona bastante jodida. No, no lo eres.
I'm a pretty shitty person.
¡ Saldremos de aquí, convenceremos a Rick de abrir las puertas...! ¡ y salvaremos a nuestra horrible ciudad!
We will get out of here, we'll convince Rick to open up the gates and we'll save our shitty town!
¡ Eres una persona espantosa!
You're a terrible, shitty person.
Mi vida es un asco en este momento.
My life is super shitty right now.
Esto es lo que deben entender, son casos de mierda.
This is what you need to understand, these are shitty cases.
- Es un sentimiento de mierda.
- It's a shitty feeling. - Yeah.
Es un sentimiento de mierda.
It's a shitty feeling.
Eres un maldito cobarde estúpido.
You're a fucking shitty, stupid, fucking coward.
Ah, no, el negocio es mierda.
Ah, no, business is shitty.
Bastante feo, realmente.
Pretty shitty, actually.
No, eso en lo que te has convertido, como, muy burgués... ya sabes, con esa mierda de comedias románticas y el...
- No, that- - that you've become, like, so bourgeois, you know, with those shitty rom-coms and the- -
Siempre y cuando no hiciéramos películas de mierda... y comprometiéramos tu sensibilidad artística, ¿ eh?
- As long as we didn't do shitty movies and compromise your artistic sensibilities, huh?
Soy una mierda.
I'm a shitty person.
La más mínima cagada en tu vida es culpa mía, ¿ verdad?
Every shitty little thing in your life is my fault, right?
No me mires como si fuera un vampiro de porquería.
don't look at me like I'm some kind of shitty vampire.
Cyrus es un nombre bastante jodida.
Cyrus is a pretty shitty name.
Hoy tuve un día de mierda.
Today I had a shitty day.
No quiero queso de mierda.
I don't want shitty cheese.
En un atolón de mierda bajo el sol, con su trineo.
On a shitty atoll, under the sun, him with his sled...
Si alguien está dispuesto a darle sentido a su mala vida, que salte al trineo, hay espacio para todos.
If anyone is willing to make sense of your shitty life... Jump on the sled, there's room for everybody.
Sigamos con nuestra vida de mierda.
Let's keep on with our shitty life!
Estoy sola, tengo un trabajo de mierda.
I'm alone, I have a shitty job!
Este es tu problema.
This is your shitty mess.
Así que no estoy lo suficientemente bueno para su remolque de mierda, ¿ es eso?
So I'm not good enough for your shitty trailer, is that it?
Hench tiene un informante en ese viejo teatro de mierda.
Hench has a rat in that shitty old theater of his.
Hench tiene un informante en ese viejo teatro...
Hench has a rat in that shitty old theater...
¡ Todo lo tuyo es una mierda!
You're-everything about you is shitty!
Si lo hacen, les daré este esmalte de uñas de mierda.
If you do, you, uh... You get this, uh, shitty nail polish.
Eres como una nube olorosa sobre los clientes.
You hang over the customers like a shitty cloud.
Eres una puta nube mal oliente.
You're like a fucking shitty cloud.
Es como cuando algo pasa y entonces eso es sólo... es simplemente quien eres por el resto de tu miserable vida.
It's like when something happens and then that's just... that's just who you are for the rest of your shitty life.
Definitivamente me arrepiento de hacer todas esas películas de mierda con Earl.
I definitely regret making all those shitty films with Earl.
Es sólo que la realidad que tiene un abogado de mierda.
It's just that the reality that you have a really shitty lawyer.
De puta pena, Gary.
I'm doing fucking shitty, Gary.
El tío que al parecer haría cualquier cosa con tal de mantener su asquerosa carrera a flote.
The man who will apparently do anything to keep his shitty career going.