Translate.vc / Espanhol → Inglês / Shouts
Shouts tradutor Inglês
1,344 parallel translation
Voltea aquí, ¡ aquí!
Turn here! ( Shouts ) This is it! Turn!
¡ No toque eso!
( Shouts ) Don't touch that!
Toda la ciudad es un grito.
The whole city shouts.
¡ Le mostraré qué es inanimado!
I'll show him inanimate! [Shouts]
¡ Comienza!
It begins! [Shouts]
¡ Descarte! ¡ Descarte!
De fault, de fault, de- - [Shouts]
Y nos gustaría...
And we'd like to- - [Shouts]
¡ Cállate!
( shouts ) Shut up!
Los disparos, los gritos, las órdenes dadas como gruñidos, el relincho de los caballos, sus cascos latiendo sobre el mármol, el metal contra el metal.
The shouts, the shrieks, the orders being barked, the neighing of horses, their hooves pounding on the marble, the metal against metal.
¡ Tiene un arma!
MAN SHOUTS : He's got a gun!
¿ Qué son esos gritos?
What are those shouts?
Que por orden del Dux se apaguen las antorchas y concluya el clamor de un triunfo que ofende a los caídos
By order of the Doge extinguish the torches Let no shouts of triumph offend the valiant dead
¡ Aquí viene Le Gaucher!
BANDIT : ( Shouts ) Here comes Le Gaucher.
¡ Corre, muchacho!
- ( Bandit shouts ) - Run, boy!
Mi vida no tiene sentido!
( Shouts ) My life is meaningless!
No, ninguno.
( Shouts ) She's alive!
- ¿ Dónde estaban?
[ROSS SHOUTS] ROSS :
Compartir su gloria, escuchar los gritos de victoria.
Share their glory. Hear their shouts of victory.
¡ Cuando tú y Johnson estén bien instalados en Crímenes Regionales puede que te preguntes cómo puede ser que habiendo estado bajo tierra desde julio
( SHOUTS ) When you and Johnson are snugly installed, you might ponder how, when he'd been six foot under since July,
DJ Rockafella llama a todos los jugadores por ahí Y todas las abejas de aquí.
DJ Rockafella's sending shouts-out to all the players over there and all the fly honeys over here.
Así que bajo la mía, luego me enseña un pedazo de papel... y me grita, "Eh, se le ha caido esto del coche".
So I roll down my window, so then he holds up this piece of paper... and he shouts out to me, "Hey, this flew out of your car".
Pero ese drama ha dado un giro sorprendente.
- The primary controls are gonna be right here - [Muffled Shouts]
Damas y caballeros cortesía de Victor Baxter y Cajas Baxter feliz Navidad.
♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ [Shouts]
Un hombre que estaba mirando le grita al juez :
A man who was watching shouts at the judge :
Como siempre, me recibieron con gritos de odio.
As usual, I was greeted by shouts of hatred.
" Èsta se niega, profiriendo alaridos y gritos desaforados...
"She refuses, emitting shrieks and ear-splitting shouts as if she were singing."
Rhysart murió, fue asesinado.
( Distant shouts ) Rhysart's dead. Murdered.
El primero que encuentre refugio que avise. ¿ Entendido?
The first one who finds coverage shouts out. Got it?
¿ Qué aspecto tenía?
( SHOUTS ) What did the guy look like?
"¡ Joe, ayuda!" grito.
"Joe, help!" I shouts.
He oído que en el disco nuevo de Gil... él grita el nombre "Marighella" en medio de una canción.
I heard that in Gil's latest record... he shouts the name "Marighella" in the middle of a song.
Que contra nosotros de nada sirven gritos o latigazos.
That we're not afraid of their shouts or of their whip.
Sí, hay 22 ° C, tomé un excelente desayuno, y mi secretario de prensa ¡ se robó a mi alcalde!
YEAH, SO, HEY, IT'S ABOUT 60 DEGREES, I HAD A LOVELY BREAKFAST AT THE TIME CAFE, AND MY PRESS SECRETARY ( SHOUTS ) STOLE MY MAYOR!
¿ qué demonios...?
( SHOUTS IN GERMAN ) - What the hell?
Devuélveme mIauto, gordito.
- Give me my car, fatty. - [Shouts]
Cerca de la sala de partos, se oyen unos gritos...
Near the delivery room, shouts are heard...
Nadie grita ni habla fuerte.
Nobody shouts or talks too loud.
No puede hacer nada por sí mismo, así que cuando quiere comer o ir al baño, grita más.
It cannot do nothing by itself.. so when it wants to eat or to go bathroom, shouts more.
¿ Te despertaron los gritos de tu papá, amorcito?
The shouts woke up to you of your papa, amorcito?
Hubo gritos de'¡ Vergüenza!
There were shouts of'Shame!
Puedo no oír ni las risas ni los llantos.
May I hear neither laughter nor shouts.
Quiero mandar saludos a Steven, Bobby y Clarice...
Yeah. I wanna send some shouts out to Steven and bobby and Clarisse- - ooh! And Reggie and shy girl and little b and- - no.
¡ ¡ Me lo he dejado en la enfermería!
( Shouts ) I left it in the infirmary.
- Contesta!
( Shouts ) Answer it!
Es un milagro.
♪ A sleighing song tonight ♪ [Shouts] ♪ Jingle bells ♪
Se cae, grita y...
Falls about and shouts...
¡ Por favor!
( shouts ) :
¡ Muy bien!
( SHOUTS ) All right!
No. ¡ No!
[OVERLAPPING SHOUTS OF PANIC]
Por el rumbo que llevaba, sólo era cuestión de tiempo que acabara frente a un juez.
- [Shouts ] - [ Tires Screeching] - Yeah. The way I was headed, it was just a matter of time...
INSTITUTO PSIQUIÁTRICO
[Panting, Shouts]