Translate.vc / Espanhol → Inglês / Shush
Shush tradutor Inglês
1,208 parallel translation
- Oh, cállate.
- Oh, shush.
Shush!
Shush!
Shush?
Shush?
- ¡ Cállate!
- Shush!
- Shush
Shush.
¿ Por qué no callar a todo el mundo por lo que su hijo puede terminar?
Why don't you shush everyone up so your son can finish?
¡ Fuera!
Out you go! Shush.
¡ Cállate!
Shush! Hands.
Chis, chis.
Shush, shush, shush.
Cállate, ¿ sí?
Shush, will ya?
No me calles.
Don't you shush me.
- Es mi teléfono. - ¡ Por favor!
- It's my phone and she's shush
No me calles.
Don't shush me. - Guys.
No me mandes a callar.
Don't shush me.
- ¡ Yo puedo hablar todo lo que yo quiera!
- Don't tell me to shush. I can talk all I want to. - Just shut up.
Planeas fiestas con su dinero, y mandas callar a mi padre como a un perro.
You're cheerfully planning parties with his money! You shush my father like a dog at your table.
¡ Shhh!
Shush!
Duérmete.
- Oh, shush.
¿ Por qué nos hiciste callar?
- [Murmuring ] - Shh! [ Man] Oh, why'd you have to shush?
No me diga que me calle, estúpida.
- Don't tell me to shush, you stupid lady!
Shush.
Shush.
No, no, calla, calla ¡
No, shush!
- ¡ cállate!
- Shush!
Vale, vale, ya lo hemos oído.
Okay, okay. Shush. Twice is enough
"Mi hijo me ha dicho que tenías un hombre en casa." Comienza a mofarse de ella para hacer que se calle.
She's about to reveal, "My son tells me things, that you've had a man in the house" - that he starts mocking her and trying to shush her.
- Si te callas y escuchas.
- If you'll shush up and listen.
¡ Tú, calla!
You shush!
- ¡ Oh, tonterías!
- Oh, shush!
- Cállate.
- Shush, you.
Dile que no podemos irnos debido a la neblina...
Tell her! Shush!
Silencio.
Shush.
¡ No me digas que me calle, canalla rico!
- Don't shush me, you rich bastard.!
Cállese, me estoy concentrando.
- Shush, I'm concentrating. - Okay.
No fue mi idea, Felix. ¡ Calla, niña!
It wasn't my idea- - shush, girl.
No, no, cállate.
- No, no. You shush.
Y cállate.
- So shush!
Calla, estoy tratando....
Shush, I'm trying...
Hablan durante toda la película... y cuando digo algo, me hacen callar.
You talk through the whole movie... and when I say something, you shush me.
- Silencio, estamos haciendo planes.
- Shush, we're planning. - I heard.
Siguen tratando de acallarme.
You see? - They still trying to shush me.
Calla, Vic.
VIC, SHUSH.
De acuerdo, mira, solo quédate aquí y cállate.
Okay, look, just stay in here and shush.
¿ Te juegas la carrera a que nadie en esta sala me va a mandar callar?
You wanna bet me your tuition no one in this room is gonna shush me?
!
Shush!
Aquella cosa blasé de siempre... Los niños están llegando, La cocina no funciona, hombre. Cuando comienzas a trabajar en Wall Street?
The kids brings me to shush your call, the stove does not work and, Cockroaches are nieznoœne.
¡ Bruant va a cantar!
Shush!
Oh, cállate.
Oh, shush.
- Cállate ya.
Oh, shush.
No me calle.
Don't shush me.
No, no. oh, ¡ Absurdo!
No, no. oh, shush!
- ¡ Chitón!
- Shush!