Translate.vc / Espanhol → Inglês / Signe
Signe tradutor Inglês
407 parallel translation
- Pero mi querida Signe...
- But honey, dear...
Entiendo que debo hacer firmar unos papeles aquí.
I I've got to get some papers signe understand d here.
La enfermera Signe creyó que abortarías.
- Nurse Signe said it wouldn't live. - But it did.
La señorita Signe. Una sobrina mía de Copenhague.
This is Miss Signe, my niece from Copenhagen.
Pero Signe, si tienes algún problema estoy segura de que Io puedo resolver.
But Signe, is there a problem? If so, I'm sure we can solve it.
Soy una chica de ciudad, así que por eso regreso. - ¿ Por qué no me has dicho nada, Signe?
I'm a city girl so so I'm returning.
Querida Signe.
Dear Signe.
¿ Hay alguna razón por la que no me miras cuando te hablo Signe?
Is your reason why you don't look at the eyes. Should I know something? Signe?
¡ Signe, no llores, cariño!
Signe, dearest, don't cry!
Signe, Signe.
Signe, Signe.
Signe.
Signe.
"Signe hunc diem albo IapiIIo"
"Signe hunc diem aIbo IapiIIo"
Y Klaus, y Signe y Sigvad.
And Signe and Sigvard.
Signe Nørgård.
Signe Nørgård.
Signe... ¡ Signe!
Signe... Signe!
Signe, soy IP Jørgensen, Detective inspector jefe.
Signe, I'm IP Jørgensen, detective chief inspector.
Interrogatorio de Signe Nørgård.
Interrogation of Signe Nørgård.
Signe, ¿ sabes lo que es el ADN?
Signe, do you know what DNA is?
¿ Lo hiciste tu Signe?
Did you do it, Signe?
¿ Tienes novio, Signe?
Got a boyfriend, Signe?
¿ Te ayudó a llevarlo a la cama Signe?
Did you help to get him on the bed, Signe?
¿ Por qué Signe?
Signe, why?
"A todo el mundo le gusta Thorkild" Dijo Signe.
"Everyone liked Thorkild" Signe said.
Primero, la madre de Signe, luego, Signe y varias más.
First Signe's mum, then Signe and several others.
Signe puede haber sido la gota que colmo el vaso.
Signe may have been the last straw.
- Bueno, primero : Tienes un alquiler de dos años en el parque Sunnyvale.
- Well, first, you got a 24-month lease signe d up with Sunnyvale Trailer Park
Signe 225 despejado.
Signe 225 clear.
- Dónde está Signe.
- Where's Signe.
Signe Jönsson's.
Signe Jönsson's.
Sobrina Siv de Signe escribió la invitación. Ese Signe había deseado que yo asistiera al entierro.
Signe's niece Siv wrote in the invitation - that Signe had wanted me to attend the funeral.
Yo creo que enviaron... a tia Signe, ¡ ella esta aqui!
I thought they sent a... Auntie Signe, he's here!
¡ o la madre Signe se enfadara!
or Mother Signe will be mad!
¿ No quieres nada, Signe?
Don't you want any, Signe?
¿ tu te quedaras con tia Signe?
Will you stay at Auntie Signe's?
¿ Signe va a ser tu madre?
Is Signe going to be your mother?
Bienvenido, Signe!
Welcome. Signe.
- Signe...
- Signe...
Para el motivo del cielo, Signe..
For heaven's sake, Signe...
Dale a Signe otro niño, y todo estara bien.
Give Signe another kid, and everything's fine.
Signe, usted es el que hace a un extranjero. ¡ Es usted!
Signe, you're the one making him a stranger. It's you!
l fui a mi manera a América una vez, Signe - y mis botas estan sucias.
I was on my way to America once, but I met Mother Signe - and my boots got stuck in this dirt.
No lo diga, Signe.
Don't tell Signe.
" Querida Signe, -
" Dear Signe, -
Tía Signe cocina muy bien, y a mi me gusta.
Aunt Signe cooks good food, and I like it here.
- Signe!
- Signe!
EIin estaba tan... .. full de la vida. "como el" de Signe, decían, - "son dos de una clase," siempre feliz.
Elin was so full of life.
¡ mama Signe!
Mother Signe!
Signe Jönsson Suecia
Signe Jönsson Sweden
Signe deseó darme.
Signe wanted to give me.
- Tendría que habértelo dicho antes.
- But you say nothing, Signe. - I I know that I must told you before
Desde la Casa Blanca Signe Bullwinkel con ustedes en el lugar de los hechos... donde se rumorean cosas muy extrañas.
The President would have been eaten by a sort of giant flying nose...