English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Significant

Significant tradutor Inglês

4,065 parallel translation
Es que que si entramos en pánico... hace que parezca que la renuncia de Maddox es importante para nosotros.
Well, it's just that you showing us panicking makes it seem like the Maddox resignation is somehow significant to us.
- Soy el inspector Hastings. ¿ Eres tú, Margaret?
DI Hastings here. Just letting you know we're arresting someone soon and it's significant. Is that you, Margaret?
Dejando de lado la seguridad de los camioneros... esto está afectando mucho económicamente a la compañía.
You know, drivers'security aside... this shit is having a significant financial effect on this company.
Firmé un contrato y pagué un cuantioso depósito que está en peligro... para comprar la antigua terminal de Bayfront.
I am under contract with a significant hard deposit at risk... to purchase the old Bayfront terminal.
Vaya, una vez que tenga este lugar en marcha y funcionando... tendrá mucho peso... desde el punto de vista político.
I mean, you get this place up and running... it'll have significant influence... politically speaking.
No hay signos de otra persona significativo en su vida.
No sign of a significant other in his life.
Creemos que estos campamentos se involucran en armas importantes que tratan también.
We believe these camps engage in significant arms dealing as well.
Oh, todavía hay una atrofia muscular importante.
Oh, there's still significant muscle atrophy.
Si la observación era correcta, era una causa importante de interés.
If the sighting was correct, it's significant cause for concern.
Bueno, no tan importante como que la mujer con la que ha estado trabajando... en los últimos meses haya sido encontrada muerta en su laboratorio.
Well, it's not as significant as the woman you've been working alongside for the last few months being found dead in her lab, surely.
- ¿ Y qué? - Algunas personas... - Están rodando las malditas...
Some significant others would be proud of that.
Supongo que si escaneamos el cerbro de Palmer, econtraremos una falta de conectividad en su cuerpo calloso, lo que podría explicar sus excepcionales habilidades creativas, pero al mismo tiempo, una significativ mal funcionamiento de sus estructuras paralímbicas,
I-I-I'm guessing if we scan Palmer's brain, we'd find decreased connectivity in his corpus callosum, which may account for his exceptional creative skills. But at the same time, significant dysfunction in paralimbic structures, suggesting a-a-a level of - - of moral restraint that I - -
Una muy importante.
A very significant one.
Yo prefiero llamarlo una significativa oportunidad de liquidez.
I prefer to call it a significant liquidity opportunity.
Se avecina una tormenta de tiburones pero debería empujar toda el agua al límite Norte para que pudiéramos ver un daño significativo a las casas que están justo en la costa y luego tenemos que preocuparnos...
We have that southerly shark wind that's going to be pushing all the water north bound so we could see significant damage to homes that are right along the coast and then we have to worry about...
También habrá viento significativo.
There's also gonna be significant wind.
Sin embargo, hubo algunas condenas por delitos graves bastante significativas
However, there were some fairly significant felony convictions
Es posible que los recuerdos de la infancia tengan un papel importante... en el momento del asesinato.
Perhaps childhood memories had a significant role... at the time of the murder.
Así nos reímos bien luego de verla.
Let's have a real laugh after that tape. I will be taking your significant other to the Getty because in her words, "You don't get art." I...
que hice. Usted ve, yo sabía que Ken no me creería, yo sabía que tenía que cuente donaciones de anoche antes de que él los entregó ante usted, y basta con decir, hubo algunos
You see, I knew Ken wouldn't believe me, so I had him count last night's donations before he handed them off to you, and suffice to say, there were some significant accounting errors.
La transformación de la estrategia de la Cábala sería significativa.
The transformation of the cabal's strategy would be significant.
Podríamos conectarnos al cableado secundario, pero necesitaríamos una fuerte carga para encender todos los sistemas.
We could plug in to the backup wiring harness, but we would need a significant charge to bring the systems back online.
Escucha, um, habíamos un avance significativo.
Listen, um, we had a significant breakthrough.
Para la cinta, señalo que la detective Foster, perdón, Fleming... no muestra lesiones evidentes.
For the tape, I note that DC Foster - sorry, Fleming - shows no significant injuries.
Personas significativas en momentos significativos.
Significant people at significant times.
La acusación de una mujer de 36 años de edad es un importante avance, y estamos seguros de que habrá más arrestos.
The charging of the 36-year-old woman is a highly significant breakthrough, and we're confident that more arrests will follow.
Me satisface mucho que haya habido importantes progresos.
I'm delighted that significant progress is being made.
también llamado síndrome de estrés post traumático, es un estado emocional que aveces sigue a un evento traumático, particularmente un evento que involucra muerte real o amenaza, o lesiones corporales graves para sí mismo u otros, y eso crea intensos sentimientos de miedo, impotencia, u horror.
as post-traumatic stress disturbance known,'s emotional state, sometimes following the traumatic event, especially with the actual or threatened with death or with significant Personal injury or any other related persons and an intense feeling of fear created or helplessness, or horror...
Una muerte de peso, un homicidio excelente, el de Tonino Russo, con antecedentes penales, elemento de relieve del clan Conte.
A significant death, an important murder, that of Tonino Russo, a man with a criminal record, a major figure in the Conte clan.
- ¡ Una vez significativa!
- Significant time!
" Se trata de un sujeto de un nivel intelectual superior pero que presenta un delirio de persecución importante en relación a su personalidad de tipo paranoica, presentando un grado patológico de los caracteres de orgullo... y de susceptibilidad, con interpretación
"This is a subject of a higher intellectual level. " He has delusions of persecution significant " in connection with his paranoid personality type.
Como se puede ver, que dan testimonio de la fuerte tormenta en la fecha pertinente, que daños por agua significativa causada a mi documentación financiera, desgracia.
As you can see, they attest to the fierce storm on the relevant date, which caused significant water damage to my financial documentation, unfortunately.
Venecia aún podría ser una amenaza significativa.
Venice could still be a significant threat.
Pero en cuanto al "por qué ahora", tal como ya dije, después de años de ser ignorado, negándole operaciones de responsabilidad le han hecho perder lealtad a la causa.
But as for, "Why now", it's as I said, years of being ignored, denied significant operational responsibility, he's lost loyalty to the cause.
No pensé que fueran importantes hasta que encontré la otra.
I didn't think they were significant till I found the other one.
Algunas personas utilizan el término NPL que significa No es una Pareja LEGO.
Some people use the term NLSO, which stands for Non LEGO Significant Other.
Esta escuela es para niños con autismo y todos estos niños tienen discapacidades mentales.
This school is for kids with autism, and all of these kids have significant neurodevelopmental disabilities.
Porque Tú eres importante para mí de una manera que otros no lo eran.
Because you're significant to me in a way others weren't.
Alice con Dalí fue tan importante como un disco.
Alice being with Dali was as significant as a record.
La nueva capa de nanotubos de carbono es una mejora significativa.
The new carbon nanotube cape frame is a significant upgrade.
Cerrada la arteria hepática, pero la renal va a necesitar mucho trabajo.
Tied off the hepatic artery, but the renal is going to require significant repair.
Nadie significativo.
No-one significant.
¿ Compañera?
Significant other?
Si Glenn y Tara estaban todavía vivos y no hubo retrasos significativos y continuaron viajando a aproximadamente tres millas por hora y yo conté correctamente en mi cabeza, que podría estar en algún lugar por aquí.
If Glenn and Tara were still alive and there were no significant delays and they continued traveling at approximately three miles per hour and I timed it correctly in my head, they might be somewhere around here.
Está formada bajo las mismas condiciones que la roca ígnea... pero... con algunas diferencias muy significativas.
It's formed under the same conditions as igneous rock... but... with some very significant differences.
Un número significativo de personas en Starling City sentir que sus acciones con Malcolm Merlyn estaban justificadas para proteger a su familia.
A significant number of people in Starling City feel that your actions with Malcolm Merlyn were justified to protect your family.
Completaron un remplazo separado para añadir más cargos y tenían una teoría de por qué esta conducta ameritaba añadir crímenes federales y que una sentencia significativa podía atarlo bajo la ley.
They filed a separate indictment to add more charges, and they had a theory about why this conduct constituted a number of federal crimes, and that a very significant sentence could attach to it under the law.
Si Iván no sale, estamos arriesgando un porcentaje significante o nuestra distribución, y mi relación con Slotko.
If Ivan doesn't get out, we are risking a significant percentage or our distribution, and my relationship with Slotko.
Como ustedes observan, hay demasiada sangre en la cavidad.
As you can see, there is significant blood in the cavity.
Es un golpe con fuerza suficiente significativa romo que causa literalmente cerebro para recitar todo el interior de su cráneo.
It is a blow with significant enough blunt force that it literally causes the brain - to rattle around inside of your skull. - [Groans]
Usted no puede darse cuenta de ello, sino que se le debe una suma importante de dinero.
You may not realize it, but you're owed a significant sum of money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]