Translate.vc / Espanhol → Inglês / Signora
Signora tradutor Inglês
1,048 parallel translation
Es un placer ; su señoría es un ángel del cielo.
What a delight. Your Signora drops like an angel from heaven.
Su señoría no come.
Your Signora's not eating.
Cuida de mamá y de papá... y de la señora Matilde también.
Please keep Mommy and Daddy safe... and Signora Matilde too.
- ¿ Un retrato, señor?
- Portrait, signora?
¿ Y la señora Ashley?
Then signora Ashley?
Aunque sepas que no estás soñando, signora
But you know you're not dreaming, signora
Perdone, señora. ¿ El tren de Nápoles lleva tercera?
Scusa, signora.
Soy la señora Forbes.
This is Signora Forbes.
La signora Stevens.
Signora Stevens.
Disculpe, señora.
Scusi, signora.
¿ Señora?
Signora?
- Sí, señora.
- Si, signora.
El bambini, signora.
The bambini, signora.
Grazie, signora.
Grazie, signora.
Gracias, señora.
Thanks, signora.
- Dentro de poco, señora.
- Soon, signora.
- ¡ Buenos días, señora!
- Good day, Signora!
Mientras la señora Armanda y mi suegra, volvían de la celebración del Mes Mariano.
And Signora Armanda and my mother-in-law were back from the church service.
Y en Via del Corno sólo quedaban iluminadas dos únicas ventanas, las de la señora, un personaje del que no perderé la ocasión de hablar.
In Via de Corno only two windows remained illuminated, those of the Signora, a character who never missed her chance to speak.
- Discúlpeme, señora.
Excuse me Signora...
Dígale a La Señora que subo enseguida a verla.
Tell the Signora I'm coming up to see her now.
¡ La Señora se lo agradece!
The Signora thanks you!
- ¡ Paciencia! Quedan pendientes 59 liras, señora.
They are 59 lire short, Signora.
Señora, ya verá como no faltaremos a nuestra palabra.
Signora, you have our word.
¡ Señora, está aquí Alfredo Campolmi con su mujer Milena!
Signora, it's Alfredo Campolmi and his wife, Milena.
- Buenos días, Leontina. ¿ Señora, como está?
Signora, how are things?
Y desgraciadamente, señora, es agua pasada también para nosotros.
And maybe it's the same for us too, Signora.
Disculpe señora, quiero ir al asunto.
Well, Signora, I too have to speak up.
- ¡ Buenas noches, señora!
- Good evening, Signora!
- ¿ Contenta, señora?
- Happy, Signora Clorinda?
- ¡ Buenos días, señora esposa!
Here I come! - Morning, Signora! How's life?
- ¡ Mantequilla fresca para la Sra. Leontina!
- Fresh butter for Signora Leontina!
¡ Gracias, señora!
Thank you, Signora!
Pero... señora... no...
But... Signora... no...
- ¡ Adiós, señora Fidalma!
- Bless you, Signora Fidalma!
Milena, sácale tú la cuenta a la señora Fidalma.
Milena, will you take care of Signora Fidalma?
Lo sé, señora.
I know, Signora.
¡ Señora Armanda!
Signora Armanda!
La Señora pregunta si puede ocuparse el ragioniere de Alfredo,
The Signora is asking if your son could help find Alfredo. He always knows what's going on.
La señora Armanda dice que su hijo todavía no ha vuelto.
Signora Armanda says her son isn't home yet.
Señorita, acompañe a la señora.
Nurse, take the Signora through.
Lo siento por usted, señora, porque para mí era como una madre, pero llegados a este punto, es necesario que me vaya.
I'm sorry, Signora, you've been like a mother to me, but we've reached the point where I have to leave.
Fue a finales de mayo, cuando la tienda de comestibles se reabría con un nuevo gerente buscado por La Señora.
It was the end of May, and the grocery was reopening with the new manager found by the Signora.
Aparte, a base de préstamos, La Señora nos tiene en sus manos.
And by now, because of all the loans, we're at the Signora's mercy.
- ¡ No se lo va a creer, señora!
- You won't believe it, Signora!
- ¡ Pero señora!
- But Signora! - Eh!
- Señora, señora...
Signora, Signora...
- No se preocupe, señora Armanda.
Don't worry, Signora Armanda.
Hija enferma Con permiso, señora.
Permette, signora.
Buen viaje, signora.
Good journey, signora.
¡ Señora!
Signora!