English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sinceré

Sinceré tradutor Inglês

2,520 parallel translation
- Quizá, pero lo decía con sinceridad.
- Maybe so, but he was sincere when he said it. - Oh, he was.
Toma, intenta sonar sincera cuando firmes su tarjeta de "Que te mejores".
Here, try to sound sincere when you sign her "get well" card.
Yo soy de Cachemira, así que la paz es mi mas sincero deseo tambien.
- i am kashmiri so peace is my sincere wish as well.
¿ Es un pedido sincero de Japón?
This is a sincere request made by Japan?
Hasta me aprobó sinceramente ese director pajero.
I even got a sincere thumbs up from that jerkoff director.
Extiendo mis disculpas sinceras.
My sincere apologies.
Pero estoy aqui exponiendome a ti Ofreciendo una de las mas sinceras disculpas yo solo.... tu sabes...
But here I am exposed to you offering you my sincere, most heartfelt apologies.
No voy allí para proporcionarle experiencia. Bien, ¿ entonces para qué?
A very faithful and sincere young woman has sold half her possessions to pay for my service on behalf of her brother.
Sus creencias son sinceras y ciertas.
His beliefs are sincere and certain.
- Esa no fue una oferta sincera.
- That was not a sincere offer.
10 aceptarán nuestras sinceras gracias y se irán a casa mañana.
Ten of you will accept our sincere thanks... and go home tomorrow.
Diez de ustedes aceptarán nuestra más sincera gratitud, y se irán a casa mañana.
Ten of you will accept our sincere thanks, and go home tomorrow.
Sr. Reed, sé- - considero que su dolor es sincero.
Mr. Reed, I know... I consider your pain sincere.
Solo si las creencias de sus seguidores son sinceras y genuinas.
Only whether your followers beliefs are sincere and genuine.
Esta pista... "si fortuna es lo que buscas sinceramente, el unico lugar donde mirar es aquí."
This clue- - "if fortune is what you seek sincere, The only place to look is here."
Huele bien. " Si fortuna es lo que buscas sinceramente el único lugar para buscar es...
Smells good. "If fortune is what you seek sincere, The only place to look is... hear."
Está bien, así que tenemos a este a este tipo agradable y sincero en la Casa Blanca y está tan encarcelado como todos nosotros. Tienes que cortar.
All right, so here we have this- - this likeable, sincere guy in the White House, and he is as imprisoned as we all are.
"En respuesta a su solicitud para una beca, nuestro más sincero pesar..."
"Regarding your application for a scholarship, it is with sincere regret...".
¿ Lo harás de mala gana, o sinceramente?
Oh, what, are you- - Are you gonna go in begrudgingly - Or are you gonna go in sincere?
No puedes dar una disculpa de mala gana, debe ser sincera.
( Sighs ) you can't give a begrudging apology. You've gotta give a sincere apology.
Algo entre mala gana y sinceridad.
I'll go somewhere between Begrudging and sincere.
- No es completamente sincera... -... ni de mala gana.
It's not completely sincere and it's not completely begrudging.
"Se sincero, lo digas en serio o no"
"be sincere, whether you mean it or not" "
Es sincero y cree que su actitud de cara a las naciones está bien.
He is sincere and he believes that this attitude is ok towards the nations.
Pero aquí todo el mundo dice que eres digno y sincero. Y que ni siquiera miras a las chicas.
But everyone here say that you're decent and sincere, and that you don't even look at girls.
¿ Que lo decía en serio?
Noge was sincere about that?
Le ofrezco mis disculpas, no quisiera dejarlo así.
My sincere apologies. I'd rather not leave you in such a state.
Mi "gracias" no fue sincero.
- My thank-you was not sincere.
Tiene mis más sinceras simpatías.
You have my sincere sympathies.
Y si tú eres sincero, actuarás contra tu naturaleza, reconocerás tus límites y te mantendrás al margen hasta que yo lo haya hecho.
And if you are sincere you will act against your nature, recognise your limits and stay away until I have done it.
Tengo la sensación de que eso no es sincero, aunque no tengo idea de por qué.
I sense that's not sincere, although I have no idea why.
Pero se dañó cuando un muchacho tropezó conmigo y no fue para nada sincero.
But it's been crushed by a boy who bussed me and was not in any way sincere!
( en japonés ) Por supuesto, más allá del resultado del ADN... les doy mi más sincera gratitud por venir hasta aquí.
Of course, no matter what the outcome of the DNA report, my sincere gratitude to you for coming all the way here.
La última vez que nos vimos, ella fue muy sincera conmigo.
Last time when we met, she was very sincere to me.
Para mostrar que eres sincero.
To show that you're sincere.
- ¿ Eso significa que eres sincero?
- This means you're sincere?
Si eso es la verdad y así es cómo te sientes. me gustaría que fueras como yo.
If you truly mean that and you are sincere... I hope you and I are alike.
Sé que rara vez los caballeros con las mujeres sois honestos y sinceros.
I know that gentlemen rarely are honest and sincere with women.
- Todos dicen que es sincero.
- Every word he speaks seems so sincere.
- Bueno, debe ser sincero.
- Well, he might be sincere.
Pienso que es mi deber,... por cuanto soy un sincero aliado de los EE.UU., poner esto su disposici � n.
Without interference... in American affairs, I think... I'm a sincere ally of the United States... and I bring this to your attention.
Pensé que parecía muy sincero.
I thought he seemed very sincere.
Es un lamento, viejo, apretado el culo al aire persona chapada a la antigua Pero, sí, él es sincero.
He's a sorry, old, tight-assed stick-in-the-mud but, yes, he's sincere.
# Sin brillo y sincero #
# So pale and sincere #
Siempre sé sincero aunque no lo seas.
Always be sincere even if you're not.
Así que hay una probabilidad del 50 % de que podría ser el golpe para alguna elaborada broma, pero parece bastante sincera.
So there's a 50 % chance that I might be the punch line to some elaborate practical joke, but she seems pretty sincere.
Por favor acepte nuestra disculpa por el retraso.
Please accept our sincere apology for the delay.
Cuando la mujer se queja de trabajar mucho, entonces uno piensa que pasa otra cosa.
When she complains like that, than she's not sincere with you.
Excelente, se está convirtiendo en un fiel sirviente.
Wonderful, you are a sincere and faithful servant.
Entonces... aquella charla sincera reemplazaría mi temprana... rima imitativa que estaba haciendo por mi padre.
And so... that sincere talk replaced the earlier imitative rhyming that I was doing for my father.
Su padre es el hombre más generoso amable, considerado y sincero que he conocido en mi vida y siento mucho que no puedan verlo.
Your father is the most generous, kind, thoughtful, sincere man I have ever met in my entire life. And I'm just really sorry you all can't see him like that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]