Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sista
Sista tradutor Inglês
38 parallel translation
Mientras tanto... podemos hacer una larga siesta... en el fresco de mi cuarto.
But in the mean time we're going to have a long sista together. in the cool of my bed room.
Prométeme que no lo harás referirse a la camarera como "Sista."
Just promise me you won't refer to the waitress as "Sista."
Está abierta, pero no pongas las manos en el cabello de la hermana.
It is open, but you don't put your hands in a sista's hair.
Mi hermana llamó temprano para preguntarme si quería ir con ella.
My sista called by earlier to ask me to go with her.
¡ Nenita!
Sista!
¡ Aléjese de mi hermana!
Stay away from my sista!
¿ Estás loca, negrita?
Are you crazy, sista?
Cuídate, hermana.
Watch your step, Sista Girl.
Hermana
Sista.
Hermana del alma, hermana Conseguiré tu teléfono, hermana...
Soul sista, soul sista Gonna get your phone, sista
Te quiero como a una hermana.
Love ya like a sista.
Más o menos como tu, hermana.
Kind of like you, sista.
Usted tiene a la chica equivocada, sista.
You got the wrong girl, sista.
Supongo que técnicamente mi mejor amiga, Bo, me reclamó, pero si, yo tomo mis propias decisiones, tía.
I guess technically my BFF, Bo, claimed me but, yeah, I call my own shots, sista.
Sabes exactamente que decir para animar a una hermana rota.
You know exactly what to say to cheer a broke sista up.
Ningún hermano deja que una hermana sexy se siente en un sofá apestoso.
Ain't no brother on the planet gonna let no fine-ass sista sit on no stinky-ass couch from college.
Su hermana... barra, acompañante.
Her sista... Slash-chaperone.
Técnicamente, hermana.
Technicality, sista.
Estás jodida, hermana, y a lo grande.
You are screwed, sista, with an "A."
Hola, hermana.
Yo, sista.
En serio que voy a echarte de menos, hermana.
I'm seriously gonna miss you, sista.
Bueno, estoy de racha, así que vamos.
Well, I'm on a roll, so bring it on, sista.
¿ Qué tal "tú molas, mi hermana"?
How about "you rock, my sista"?
Eso díselo a una negra solitaria.
You need to tell that to the lonely sista.
Y lo quiero en cuartos, causa de lavandería está pateando el culo de un sista.
And I want it in quarters, cause laundry is kickin a sista's ass.
La hermanita te gana.
Sista got you beat.
Algo para el borde, poco sista.
Something for the edge, little sista.
- Hola, hermana.
- Big Sista Plankin'.
Repite eso, amiga.
Whoa, whoa, whoa. Back it up, sista.
Amigo, ¿ usted piensa que la hermana Sandra Sosa se ahorcó?
Dude, you think sista'Sandra Bland hung herself?
Deja que te pregunte algo, hermanita.
Let me ask you something, sista.
Hola, hermanita.
HELLO, SISTA.
Por fin, una hermana.
And finally a sista.
- ¿ No puedes ayudarme en ésta oportunidad, hermana?
Can't you just help me out this one time, sista? "
Nos besamos, y me dijo que mi aliento olía a hamburguesa del McDonald's.
- Whoa, nice shot, sista. Hey, what do you guys say we liven this game up, drop in a real, live gerbil, kill it?
Um, esto no es una sista-chaleco salvavidas,.
Um, this ain't a life-vest, sista.
La verdadera dat, sista.
True dat, sista.
Hermana.
Sista.