English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Skating

Skating tradutor Inglês

1,628 parallel translation
- Soy la caminata de patín se yendo.
- I go skating.
- Uno que proíbe que los patines usan.
- All of "No skating."
- Patinas sobre hielo muy delgado.
- You're skating on thin ice.
- Podemos ir a patinar.
- You and me can go skating.
Si ésto fuera patinaje anotarías un 10. ¡ Me gusta!
If this was ice skating you'd score a 10. I like!
¿ Quieres ir a patinar sobre hielo?
Do you want to go ice skating?
- Creí que odiabas patinar sobre hielo.
- I thought you hated ice skating.
Además, tú no eras muy bueno patinando sobre hielo.
Besides, you-you weren't terribly good at ice skating.
Tú sabes, la gente patina en la mierda.
And they start skating in the shit. You know, people skate in shit.
Compiten en torneo de patinaje regularmente.
They compete in skating contests on a regular basis.
Pensé que podríamos ir a patinar.
I was thinking we could go roller skating.
¿ Por qué lo paraste / Está patinando.
Why are you stopping it? He's just skating.
Esa publicidad de que hace sus trucos es mentira.
All that P.R. about you skating your own tricks is a lie.
Apuesto a que Steve no tenía ni idea que patinabas con su chica
Am I right? Bet Steve had no idea you were skating off with his girl.
Patinar.... Esa buena costumbre nos ha dado suerte....... te tomabas tu tiempo para afilar tus patines.
Skating, that's a good segue because lucky for us, you take pride in sharpening your skates.
Somos más bonitas, somos mejores patinadoras y lo mejor de todo, somos de Manhattan.
We're better looking, we're better skating and to topit off, we're from Manhattan.
Hasta que empecé a patinar con las Brooklyn Clobbers.
Till I started skating with the Brooklyn Clobbers.
Especialmente cuando ya se tiene una anormal y alta temperatura corporal por todo ese patinaje. Correcto...
Especially when you already have an above-normal body temperature from all that skating.
- En el club de patinaje.
- Skating club.
No puedo creer que nunca te llevara a patinar sobre hielo al Rockefeller Center o o en Wolman.
I can't believe I never took you ice skating at Rockefeller Center or - or at Wolman.
Hey, vamos a patinar, si tú quieres.
Hey, let's go ice skating, you wanna go.
- Trineos, patinar, bolas de nieve...
- Sleigh rides, ice skating, snowball fights...
Personas que caen de los techos mientras cuelgan luces o que patinan por primera vez en una década. Se abren el cráneo.
Folks fall off their roofs while they string up lights or go skating for the first time in a decade, break their heads open.
Pero iba a contar una historia graciosa sobre un mono patinador.
But I was gonna tell a funny story about a skating monkey.
Steve insistió en patinar, aunque le dije que no sabía.
Steve insisted on taking me roller-skating, even though I said I didn't know how.
Nos hablaste de los patines anoche en la cena.
Yeah, you told me the whole roller-skating story last night at dinner.
Tu técnica descrictiva ha mejorado Pero aun te mueves por la superfície
Your descriptive technique is better, but you're still skating on the surface.
¿ Qué quiere decir con que me muevo en por la suferfície?
How do you mean that I'm "skating over the surface"?
# Margaret de relojería, navegando en mi posa ratón
# Clockwork Margaret skating on my mouse mat
No sé si tiene alguna experiencia en patinaje con su ropa interior al rededor de sus tobillos.
Now, I don't know if you've had any experience roller skating with your underpants around your ankles.
- Podríamos ir a patinar.
We could go ice skating.
Hey, kitty, voy a patinar en la nive!
Hey, kitty, I'm going ice skating on a rainbow!
Nada de patinar sobre el lago.
No skating on the lake.
Quería que su padre lo llevara a patinar.
Alan wanted his dad to take him skating.
Llevarme a una pista de hielo.
Take me ice-skating.
Patino.
I'm skating'!
Patino hacia atrás. Patino hacia atrás.
I'm backwards skating', backwards skating'.
El centro Rockefeller... estavamos sólo patinando.
The Rockefeller Center... Estavamos skating only.
Sabes yo ando patinando desde niño porque mi padre quería.
You know I'm skating as a child because my father wanted.
Ustedes son los que juegan con gracia, mientras nosotros sudamos sangre.
You're the ones out there skating by, while we're out there sweating blood.
No se trata de eso, es solo patinar.
It's not about that, it's about skating.
¿ Cuáles son las reglas?
So what are the rules about skating?
Dije que no se patina hasta que los trastes estén limpios.
I thought I made it clear : no skating till the dishes are done.
¿ Por qué patinas aquí?
What are you skating here for, anyway?
Yo patiné con el pie que no uso.
And I was skating switch.
Es mejor patinar con alguien.
Skating's always better with somebody else.
No podíamos ver ni por dónde esquiábamos.
Couldn't even see what we were skating.
Tú eres el que va a patinar en la oscuridad.
You're the one that's skating in the dark.
Había olvidado lo que es patinar con amigos.
I kind of forgot what it was like, just skating with friends.
Patinando en una piscina con Tony Alva.
I've been skating in an abandoned pool with Tony Alva.
Patinar sobre el hielo es divertido.
Ice skating's fun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]