English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Skins

Skins tradutor Inglês

986 parallel translation
¿ Me traerás un poco?
Would you buy some? Yah, with side skins
Rondaba la treintena. Era apuesto, inteligente, llevaba puesta la borla real encarnada en su frente y una capa suave como la seda, hecha de las pieles del murciélago vampiro.
He was around 30, handsome and intelligent, the red royal tassel on his forehead and a silky soft cloak made of the skins of vampire bats,
Tres dólares.
Three skins.
Está mintiendo para salvar el pellejo.
You're lying to save your skins!
Pagaré 150 dólares a la semana a quien me los pase por un camino mejor.
So, I'll pay 150 skins a week to any man who can fix a better way in.
- Buenas noches. - Buenas noches. Skin y yo tenemos planes.
Good night, folks, me and Skins got plans.
Skins, ¿ el último para el camino?
Say, Skins, you want a little nightcap?
Una mujer estranguló a ocho maridos con la piel de los otros.
A woman strangled eight husbands with the skins of the others.
Pero estaba vestido con pieles, mostrando el pecho.
The Admirable Crichton. Only he was dressed in skins, showing his chest.
Sólo nos queda una solución, irnos lejos de aquí.
We'd better go now and save our skins
¿ Nos imagino corriendo por ahi en piel de animales?
You pictured us running around in animal skins, eating raw meat?
Franceses que vienen a salvar su pellejo.
Frenchies over here to save their heads and skins.
Te aseguraron para doblegarte... cobrar la póliza y salvar sus pellejos.
They insured you because you'd fold up and they could collect the policy and save their skins.
Sí, bueno los humanos nos parecemos mucho a los animales.
Yeah, well human and animal skins are much the same thickness.
¿ Y tú sabes cómo debes seleccionar las pieles?
Butch, you understand your duties in the selection of the skins?
- Sabe las pieles que quiero.
- He knows the skins I want.
Estas son pieles valiosas.
Those are valuable skins.
Han robado pieles de visón, marta y armiño del Edificio United.
Mink, sable and ermine skins stolen from the United Fur Building.
Si esto sigue, tendré que poner cremalleras en toda mi ropa... para quitarme los vestidos como una cáscara de plátano.
- Say, if this keeps up, I'm going to have zippers put on all my clothes - Just have my dresses made so I can peel them off like banana skins.
- Es una de esas pieles de gamuza.
- It's one of the new chamois skins.
Dice que quita el brillo de la nariz.
Chamois skins. Takes the shine off your nose, she says.
Comían raíces y se cubrían con pieles.
Living on roots and dressing in skins.
Que el amor en la sociedad es el encuentro de dos fantasías. El contacto de dos epidermis.
"Love as it exists in society is merely the mingling of two whims and the contact of two skins."
- Lamentos de todos para salvar el pellejo.
- Keenest of all to save your skins.
- Mira, Leonard, la calidad de cueros.
- Hey, Leonard, what a set of skins.
Verás qué pieles traigo.
And wait till you see my skins.
Estoy esperando a un visitante es difícil agradar a mi guardián si las pieles no están listas para la próxima semana será de nuevo mi culpa
I'm expecting a visitor it's hard to please my guardian if the skins aren't ready by next week it'll be my fault again
confirme al consejero que estamos llevando un orden para nuestras pieles la proposición del consejero es muy atractiva ¿ ella encuentra mi proposición atractiva?
confirm to the counselor that we're getting daily orders for our skins only the counselor's proposition is most attractive does she find my proposition attractive?
Mira eso, 5,200 dólares.
Look at that. 5,200 skins.
- ¿ Te queda algo? - Sí, tengo dos sacos de piel de conejo. Este reloj y un saco de plumas de ganso.
- Well, there's two sacks of rabbit skins, this here clock and a sack of goose feathers.
¡ Aquí nos jugamos el pellejo! ¡ El pellejo!
But we're gambling with our skins!
Tranquilo, no van a ser tan idiotas de desperdiciar una bala en ti.
Our skins! Rest easy, they're not so stupid to waste a bullet on you!
200 dólares, ¿ a cambio de qué?
Two hundred skins? Why, what for?
Me ha comprado por 200 dólares,... y desde luego no lo encuentra más barato ni importado.
She bought me for 200 skins. And it looks like I'm gonna get your money's worth.
Obtendrân una medalla si regresan con vida.
You might get a medal if you keep your skins whole.
Si no tenían hidromiel se dedicaban a hacer el vago.
Without their meast they used to lie around on bear skins.
Los de su especie nunca arriesgan el pellejo.
Their kind never risk their skins for that.
Aquí está escrito... mondas de patatas fritas.
It's written here... they're fried potato skins.
Pienso pescar, cazar bichos y vender sus pieles.
I aim to fish... and hunt varmints and sell a few skins.
Durante la noche lluviosa, había animado la travesía con historias familiares, mientras corríamos, empapados hasta los huesos que queríamos salvar.
All through the rainy night he had added to my misery with his unfailing cheerfulness and family stories while we'd been running, dodging, jumping fences, soaked to the skins we were trying to save.
Las pieles son vuestro camuflaje.
These skins are your disguise.
Preocupémonos de salvar nuestra piel.
It's our own skins we have to worry about now.
- Usa piel de serpiente y vinagre.
- Use rattlesnake skins and vinegar.
¡ Las pieles son divinas!
The skins are divine. Simply heavenly.
Bien amigos, nos salvamos los pellejos, pero hemos fallado en la misión.
Well, laddies, we saved our skins, but we didn't get the deed.
Uds. Juzgan a las personas por el color de su piel.
You're the ones that judge people by the color of their skins.
¿ Con treinta pieles de león?
With 30 lion skins?
Sus pieles nos visten.
Their skins clothe us.
O sino... ¿ otra parte?
Or was it side skins?
Por desgracia no hay ninguna ley que lo prohíba, pero sí está prohibido robar. ¿ Por qué robas cosas?
They should not kill animals to get the skins.
Hasta luego.
It's skins tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]