Translate.vc / Espanhol → Inglês / Skull
Skull tradutor Inglês
7,421 parallel translation
Llegó con fracturas orbitales bilaterales, fractura frontal de cráneo, y fractura del seno etmoidal.
He came in with bilateral orbital fractures, frontal skull fracture, and ethmoid sinus fracture.
Menos mal que tengo un cráneo grueso, ¿ eh?
It's a good thing I got a thick skull, though, huh?
Su cráneo ha sido golpeado con una porra o un palo.
His skull has been crushed by a truncheon or a cosh.
Me muero de aburrimiento
I'm bored out of my skull.
Voy trás... "La calabera de Goliat".
I'm goin'after... the Goliath skull.
La calabera de Goliat.
Goliath's skull.
Esto nos dará un área general de donde ellos pudieron haber enterrado la calabera.
This will give us a general area of where they might have buried the skull.
Bueno, seré honesto contigo, Don. Necesitamos esa calabera.
Well, I gotta be honest with you, Don, we need that skull.
¡ ¿ No es esa la cúpula de una calabera?
Ooh! Is that the dome of a skull?
Es la calabera de Goliat.
That's... the skull of Goliath.
¡ E-Esta gente acaba de encontrar la calabera de Goliat!
Hey! T-these guys just found the skull of Goliath!
Sólo que encuentro un poco extraño... que encontramos la calabera en el primer lugar que excavamos.
I just found it a little strange that... we found the skull in the very first place we started digging.
Necesito que corrobores la calabera.
I need you to bear witness to the skull.
Hey! ¡ E-Esta gente acaba de encontrar la calabera de Goliat!
Hey, t-these guys just found the skull of Goliath!
A comienzos de mes en una excavación rutinaria en Israel, la señorita Jensen, el Sr. Yohalem y yo, desenterramos los restos los restos de una calabera humana muy grande que contenía una piedra de río embebida en la zona frente-nasal.
Earlier this month on a routine dig in Israel, Miss Jensen, Mr. Yohalem and myself unearthed the remains of a very large human skull containing a river stone embedded in the frontonasal suture.
Virutas de hueso pronto serán llevadas al laboratorio para un análisis con radiocarbono.
Bone shavings from the skull will soon be taken to the lab for radio carbon analysis.
Uh... Bueno, sí, como Uds. ya saben rápido comenzaron rumores de nuestro descubrimento y ni siquiera 10 minutos después que ibamos en camino con la calabera, eramos seguidos por tres hombres enmascarados en motocicletas...
Uh... well, yes, as you already know word of our discovery spread quickly and not 10 minutes after we were on the road with the skull, we were followed by three masked men on motorcycles...
¿ Por que querría al-Qaeda la calabera de un Filisteo? , No tengo idea.
What al-Qaeda would want with the skull of a Philistine, I have no idea.
A ellos no les importaba un comino tu calabera de Goliat hasta que mencioné "al-Qaeda".
They couldn't give a rat's butthole about your Goliath skull until I mentioned al-Qaeda.
De la misma forma que encontramos la calabera de Goliat, supongo.
! The same way we found the Goliath skull, I guess.
Primero, si estás preocupado por el análisis de la Calabera de Goliat...
- All right. First item, if you're worried about the analysis of the Goliath skull, don't be.
Le vas a aplastar el cráneo.
You're gonna crush his skull.
Y en pocos minutos, desenterramos la calabera.
And within minutes, we unearthed the skull.
- Yo me robé la calabera de Goliat de una bóveda en Jerusalén y la enterré en Gat.
- I don't understand. - I stole the Goliath skull from a grave in Jerusalem... and I buried it in Gath.
Sólo fue la calabera.
It was just the skull.
Señor, se le ven los malditos sesos.
You can see his skull and his brains.
Adelante, matame y soltare esta soga y le aplastaré el cráneo.
Later, matame. And let loose the rope and crushed his skull.
Siento que mi cerebro está creciendo.
Oh, my brain feels like it's growing inside of my skull.
Fue por lo general aburrido, pero un día, Este entró.
He was usually bored out of his skull, but one day, this knockout walked in.
Definitivamente tu querrás llevar esa calavera con la rosa entre los dientes a tu tumba
You'll definitely want to take that skull with the rose between its teeth to your grave.
Ese tipo no reconocería un argumento... aunque se lo clavaran en el cráneo con una engrampadora.
That creep wouldn't know a plot if it was fired into his skull with a staple gun.
Mucho volumen porque tiene el cráneo bajo.
A lot of volume because her skull is low.
Tirando de sus fragmentos de cráneo Outta la parrilla delantera del autobús de la ciudad.
Pulling your skull fragments outta the front grill of the city bus.
Su cara es una calavera, lleva un sombrero de copa negro, bebe licor del fuerte, fuma puros y solo se dedica a ir detrás de las mujeres.
He has a skull for a face, wears a black top hat, drinks hard liquor, smokes cigars and spends all his time chasing after women.
Muéstrele el tanque tritura cráneos, y va a encontrar a alguien más para fastidiar.
Show him that skull-crushing tank, and he'll find somebody else to fuck with.
- Cuál de vosotros, coñitos quere ser el primero al que le folle el cráneo?
- Which one of you cunts wants to be skull-fucked first?
Yo - necesito mi cráneo para los exámenes.
I need my skull for exams!
- Sin embargo... encontré esta placa de metal en su cráneo.
- However... I found this metal plate in her skull.
Se rompió la mitad del cráneo.
Ripped half of her skull.
Hay acumulación de sangre en parte de su cráneo, ejercer presión sobre el cerebro.
There's blood pooling in part of her skull, putting pressure on the brain.
Pero la única preocupación que tengo es una paciente que va a morir a no ser que alguien agujeree su cráneo.
But my only concern is I've got a patient who's going to die unless someone cracks her skull.
¿ Estás seguro de que no fue el cubo de la basura el que aplastó el cráneo?
You sure it wasn't just a garbage can crushing the skull?
El cráneo es de una mujer.
The skull's from a woman.
Es una solo, ¿ me oyes, Calavera?
It's only one, you hear me, Skull?
Déjame en paz, Calavera.
Don't do that, Skull.
Calaveraaa
Ow, Skull
Esa mata de pelo es Calavera.
That hairy dude is Skull.
- Fabinho y Calavera.
- Fabinho and Skull.
Harry, dos minutos antes de que entraras allí, el juez acabaría de ver a un niño de 2 años con la cabeza aplastada por algúna madre drogadicta y zorra suya, que resulta que tiene 17 años
Harry, 2 minutes before you walk in there, the judge will have just seen a two-year-old with his skull crushed in by some drug-crazed, crack-whore mother of his, who turns out to be 17
- Si no me dices donde esta Katie... esparciré el interior de tu cráneo en el maldito suelo.
- If you do not tell me where this Katie... I will scatter inside your skull in the fucking ground.
Tu cráneo es duro.
Your skull is hard.