English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sleepyhead

Sleepyhead tradutor Inglês

310 parallel translation
Hey, dormilona. ¡ Despierta!
Hey, sleepyhead. Wake up!
Hey, dormilona. ¡ Despierta!
Come on, sleepyhead, wake up!
- No seas dormilón.
- Don't be such a sleepyhead.
Despierta, dormilón Frótate los ojos, sal de la cama
Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed
¿ Sí, mi pequeño dormilón?
Yes, my little sleepyhead?
Creí que esperarías. ¿ Y Kathy?
Hey, I thought we were expected, sleepyhead. Where's Kathy?
¡ Dormilón!
Sleepyhead!
¡ Despierta, dormilona!
Wake up, sleepyhead!
Despierta, despierta Dormilón
Wake up, wake up You sleepyhead
Despierta, dormilón
Wake up, you sleepyhead
Despierta, despierta Dormilón
Wake up, you sleepyhead...
Dormilón.
Sleepyhead.
¡ Arriba, dormilón!
Hey, sleepyhead, get up!
Apenas si puede ver.
Not Sleepyhead. He can hardly see.
A la cama mi niña, que tiene que descansar.
To bed, sleepyhead. The bedbugs are hungry.
Usted el viejo dormilón
You old sleepyhead
¡ Dormilón!
Sleepyhead! ...
pequeños!
Off to bed, sleepyhead!
Además, desayuno en la cama... para los amantes dormilones... que retozan felices en la cama con dosel.
Plus a sleepyhead breakfast... for sleepyhead lovers... tucked happily away in their canopy bed.
¡ Vamos, remolón!
Come now, sleepyhead.
¿ Cómo te atreves a criticar, sucia marmota?
What do you have to criticise, ugly sleepyhead?
Vamos, dormilón.
Come on, sleepyhead.
- No saldrá, está durmiendo.
~ Get moving, sleepyhead.
I get by with a little help from my friends, hola dormilón.
I get by with a little help from my friends. Hi, sleepyhead!
"Y con ojitos brillantes dijo :" "¿ No te da vergüenza, dormilona?"
"Cocked his shiny eye and said,'Ain't you shamed, you sleepyhead?"'
"Y con ojitos brillantes dijo : ¿ No te da vergüenza, dormilona?"
"Cocked his shiny eye and said,'Ain't you shamed, you sleepyhead?"'
Buenos días, dormilón.
Good morning, sleepyhead.
Levántese, dormilona. Ya se ha puesto el sol.
Wake up, sleepyhead. lt's sunset.
Me levanté hace horas, dormilón.
I've been up for hours, sleepyhead.
¡ Vamos, dormilón!
Come on, sleepyhead!
Siento dormirme anoche.
I'm sorry I was such a sleepyhead tonight.
Winston, levantate, dormilon
Winston, get up, sleepyhead
¡ A la cama, pequeños!
Off to bed, sleepyhead!
Hola, dormilona.
Hello, sleepyhead.
Son casi las 5, Sor Dormilona.
Well, it's almost 5, Sister Sleepyhead.
Soy yo, dormilona.
It's only me, sleepyhead.
Dormilón te perdiste la reunión de esta mañana.
Ha ha. Sleepyhead missed the morning meeting.
Despierta, despierta dormilón.
Wake up. Wake up, sleepyhead.
Despierta, dormilón.
Wake up, sleepyhead!
¡ Jia-Ning! ¡ Vamos, dormilona, es hora de levantarse!
Wake up, sleepyhead.
Hola, dormilona.
Hi, sleepyhead.
¿ Qué tiene de bonito una cara dormida?
What's so beautiful about a sleepyhead?
Bueno, hola, pequeña Miss Cabeza Adormilada.
Well, hello there, little Miss Sleepyhead.
- Buen día, dormilona.
- Morning, sleepyhead.
¡ Despierta ya, dormilón!
Out of bed, sleepyhead!
Hola, dormilón, ¿ qué vas a hacer permanecer en cama todo el día?
Hey, sleepyhead, what are you gonna do stay in bed all day?
Hola, dormilona.
Hey, sleepyhead.
Es un dormilón.
He's a sleepyhead.
¡ Arriba, dormilona!
Out of bed, sleepyhead!
¡ Oye!
Hey, sleepyhead.
- Despierta
- Wake up, wake up Sleepyhead them!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]