English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Smell

Smell tradutor Inglês

31,441 parallel translation
Hay muchos árboles para elegir y puedo olerlos por primera vez, es maravilloso.
There are so many trees to choose from, and I can smell them for the first time. It's wonderful.
Helen dice que el olor de esto le da náuseas estos días.
Oh, Helen says the smell of this stuff makes her retch these days.
¿ Olerá ella el alcohol?
Will she smell the booze?
Fuerte, rápido, agudo sentido del olfato.
Strong, fast, finely tuned sense of smell...
En realidad, yo puedo oler las palabras.
I can actually smell the words.
Sabe extraño, pero asado, tiene un olor ahumado.
It's funny taste, but smoking, it's got a smoked smell on it.
Los alimentos ahumados provienen de la combustión incompleta de esos gases que, en muchos casos, asociamos con el olor a madera quemada.
Smoked food comes from the incomplete combustion of wood gases, and many of those are what we associate with the smell of wood smoke.
Si cortamos un leño de cerezo y olemos la madera del centro, sentiremos el aroma de las cerezas.
If you split fresh cherry wood and smell the core wood, it actually smells like cherries.
Al final, les doy algo para que se echen encima y lo huelan, y tiene su olor. Son pequeños detalles.
[Eliza] At the end, I give'em something to lie down on and smell, and it smells like them and, you know, just little tiny things.
Huele bien.
That's a good smell.
El olfato funciona en dos sentidos.
The fact that we smell in two ways.
Primero se huele por fuera, a través de la nariz, y luego se perciben los olores en el fondo de la garganta.
I mean, we smell things outside through our nose, and then we smell things in the back of our throat.
Si lo aprietas un poco, sale un aroma que... Y el aroma...
- And the smell.
Si hueles la harina de trigo, tras el proceso de fermentación ya no huele a trigo.
If you smell wheat flour and, um... after the whole process of fermentation, it doesn't smell like wheat anymore.
No huele a...
It doesn't smell like, uh...
Hueles a las cookies.
You smell like cookies.
Sale mal olor de adentro, por lo que pensé que tenía un buen motivo.
Bad smell coming from inside, so I figured I had good cause.
Lo cual explica el mal olor.
Which explains the bad smell.
# Su aroma es tan agradable #
♪ You smell so good ♪
Echo de menos el olor del verano.
I miss the smell of summer.
¿ A qué huele aquí?
What does it smell like here?
Alguien se ha comido un buen papelón?
Hey, what's that stink I smell out there?
Escupen y huelen mal.
They spit and smell.
Desde que cruzamos la frontera de Zhaoge, puedo oler sangre y es cada vez más grande.
Since we crossed the Zhaoge border, I can smell blood, and it's growing stronger.
¿ Oigan, huelen eso?
Hey, you smell that?
- Lo huelo.
- I smell it.
Lo huelo.
I smell it.
- ¡ Qué olor!
- The smell!
Tengo la sensación de que todavía lo huelo.
I feel like I can still smell it or something.
Huele esto.
Smell this.
Muy bien, huele eso.
All right, smell that.
El olor en la cocina casi me noqueó.
The smell in the kitchen nearly knocked me out.
Se puede oler eso?
You can smell that?
Sí, y si derramo agua de la pipa, huele igual.
Yeah, and if I spill bong water on it, it'll smell just like it.
Con razón hueles tan bien.
No wonder you smell so good.
No te preocupes, no huelo mal.
Don't worry, I don't smell.
Es algo bueno que esta bañera esté llena de pétalos de rosa, porque de esa manera podrás oler mis esencias.
It's a good thing this tub is filled up with rose petals,'cause that way you can't smell my toots.
Pudo ver, oír y oler su carne quemada.
He could see, hear, and smell his flesh burn.
Y no ayuda que tenga un sentido del olfato intensificado.
And it doesn't help that I've got this heightened sense of smell.
No necesitas estar embarazada para oler toda esa mierda.
You don't need to be pregnant to smell that load of crap.
Los cuatros altos lo huelen a kilómetros.
High fours can smell it a mile off.
Lo hueles.
You smell it.
Y ese olor.
Ahh, and that smell.
Ese olor que te recuerda a tu niñez.
Oh. That smell that reminds you of growing up.
Olerá el espionaje, la falsedad.
She will smell espionage, deceit.
Cuando estabas en el apartamento antes, había un extraño par de calzones en el cesto que apestaban a este perfume muy fuerte y creí reconocer el olor, pero luego recordé... Que ese era el perfume de Hester.
When you were at the apartment earlier, there was a strange pair of panties in the hamper that reeked of this really strong perfume and I thought I recognized the smell, but then I remembered... that was Hester's perfume.
Se le podía oler el alcohol a kilómetros.
I could smell alcohol on him from a mile away.
Él lo averiguó. Es como si pudiera olerlo o algo así.
It's like he could smell it on me or something.
Las mujeres embarazadas tienen un olor.
Pregnant ladies have a smell. What?
Vale la pena solo por el aroma.
I would do it just for the smell.
No huelo nada.
I don't smell anything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]