English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Smoked

Smoked tradutor Inglês

3,054 parallel translation
Mami estaba un poco avergonzada, Así que fumé un poco de hierba con un tío muy majo del ejército.
Mommy was a little embarrassed, so I smoked a little bit of pot with a very nice guy from the army.
Fumamos juntos.
We smoked together.
Claro, fumaron un poco de hierba.
Right, they smoked a little pot.
Tiene bacon endulzado por encima y bacon ahumado en fudge caliente.
It's got candied bacon on top and smoked bacon in the hot fudge.
¿ Cuánto nos hemos fumado hoy, amigo?
How much of the bag have we smoked today, mate?
¿ Qué pasó después de que fumaras?
What happened after you smoked? - Here.
No puedo creer esto. ¿ Me estás diciendo que en los últimos dos años, has fumado?
I can't believe this. You're telling me for the past two years, you've smoked?
¡ Hay tanta llevar para ser fumada!
There's so much weed to be smoked!
Como me he dado cuenta, sois muy aficionadas al salmón ahumado.
As I recall, you're quite fond of smoked salmon.
Mi apartamento está lleno de humo. y hay una serpiente perdida que está mosqueada conmigo, porque probablemente le haya causado diabetes.
I smoked out my apartment, and there's a snake loose that's mad at me,'cause I probably gave him diabetes.
Oye, J.C., ¿ habías fumado antes?
Hey, J.C., have you ever smoked before?
Cori no ha fumado en una semana.
Cori hasn't smoked in a week.
Fumé un porro la semana pasada.
I smoked a joint last week.
Entonces, la mató en el gallinero... después de haberse fumado un porro en el vallecito.
Then he killed her in the chicken coop after they smoked a joint together in the dell (? )
Fumaron un poco de marihuana, ¿ quizás?
Smoked a bit of puff, maybe?
Voy a fumar.
I'm gonna get smoked.
Fumamos en el loft, y tu hermana estaba
We smoked out at the loft, and your sister was all
No sabía que fumases.
I didn't know you smoked.
Mis papilas gustativas no están bien mi madre fumaba durante el embarazo.
My taste buds aren't up to much. My mum smoked through pregnancy.
Y fumé un poco de crack mientras veníamos.
I smoked a little crack in the car on the way over.
Sean fumaba, así que, ya sabe, siempre estaba saliendo a hacer descansos para fumar.
Sean smoked, so, you know, he was always going out for smoke breaks.
- Pero el chico nunca fumó.
- But the kid never smoked.
Pero... ¿ cómo sabe que fumaba?
But... How'd you know I smoked?
Venga, una más.
She smoked me. Okay, come on. One more.
La tuya suena como si fumara seis paquetes por día.
Yours sounds like it smoked a
Me fumé un paquete de cigarrillos en el armario, un hombre gordo intentó tocarme y mi amigo de la tienda de bicis...
I smoked a pack of cigarettes in the closet, a fat man tried to touch me and my friend in a bicycle shop...
Medio kilo de queso Gouda, tres capas de lechuga iceberg... justo enfrente.
A half a block of smoked gouda, three layers of lettuce, iceberg... dead ahead.
Tengo gente, Lana, que puede coger este pelo suyo y analizarlo y decirme si su madre fumaba cigarrillos normales o mentolados.
I've got people, Lana, who can take this hair of yours and test it and they can tell me whether your mother smoked regular or menthol.
Se llama la mejor hierba que habéis fumado.
It's called the best weed you've ever smoked.
Gastaste los neumáticos en la quemada de ruedas, y luego empatamos en la rampa de emergencia, lo que quiere decir que ¡ el Chevy es la camioneta más fuerte de Estados Unidos!
You smoked the tires in the burnout, and then we tied on the truck ramp, which means the Chevy is the strongest truck in America!
¿ Alguna vez ha fumado?
Have you ever smoked?
Por lo tanto, fumaba en la secundaria... para ensuciar mi sangre.
So, I smoked in middle school to dirty up my blood.
No siquiera sabía que fumaba.
I didn't even know the guy smoked.
Deliciosa carne ahumada y... venganza.
Delicious smoked meats and... revenge.
Nunca fumo, hago ejercicio,
I never smoked, I exercise,
Te has fumado el último.
You smoked the last one.
¿ Nunca has fumado marihuana?
You ain't never smoked no weed, huh?
Ni siquiera sabía que el tipo fumaba.
I didn't even know the guy smoked.
Arenque ahumado.
- Smoked Kipper.
Y yo les dije : "uno sabe que ya ha fumado... demasiada hierba de mierd * cuando tus amigos te dan... una torta de Bob Marley".
And I said to them : " You know you smoked way too much f-ing weed, when your friends get you
Y los medios dijeron "Miley Cyrus es una volada... bla, bla, fuma mucha hierba, bla, bla..."
And then the media was like : "Miley Cyrus is butt-head, bla, bla, smoked so much weed, bla, bla..."
¿ Te lo has fumado?
You ever smoked it?
Los pulmones de Shannon fueron a un padre joven que tenía cáncer aunque nunca había fumado.
Shannon's lungs went to a young dad who got cancer even though he never smoked.
Si fumas, ¿ no tienes un cenicero en alguna parte?
If you smoked, wouldn't you have an ashtray somewhere?
Una vez fumé chocolate.
I smoked dope once.
Fumamos cigarrillos americanos, bebimos champán y después me violó en el sofá.
We smoked American cigarettes, we drank Champagne and then he ravished me on the sofa.
¿ Desde cuándo fuma opio?
- Since when has she smoked opium?
Entonces se fumó un porro de marihuana.
Then I smoked a massive joint.
Nunca antes había fumado, fumé... Comencé a tener un ataque de epilepsia en la cama,
I had never smoked, I smoked... I started having an epileptic fit in bed,
Y fumada...
And smoked... and smoked!
¿ No le gustan?
- I do not know, I've never smoked.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]