Translate.vc / Espanhol → Inglês / Smoking
Smoking tradutor Inglês
10,908 parallel translation
¿ Se dan cuenta que todo el complejo es un lugar de "no fumar"?
Oi! You do realise this entire complex is meant to be non-smoking!
Oye, y sé lo que eres fumar, por cierto.
Hey, and I know what you're smoking, by the way.
Fumar el producto no esta bien para el trabajo, baja el rendimiento
Smoking the product is bad business, eats into profits.
Dile a su oficial de condicional que estuvo fumando hierba.
Tell his parole officer he's been smoking dope.
Está buenísima.
She's smoking hot.
¿ Roca humeante, agujero gigante en el suelo?
Smoking rock, giant hole in the ground?
Bueno, en este caso, su cadáver que fue encontrado junto al de su sexy novia frijolera.
Well, in this case, his dead body, which was found right next to that of his smoking hot beaner girlfriend.
Empecé... a fumar crack cuando tenía 12 años.
I... started smoking crack when I was 12.
No puede ser que deje de fumar con ustedes, malditos imbéciles.
No way I'm smoking up with you fucking assholes.
No lo sé, con la hierba que fumamos podría creerle.
I don't know, with the weed we've been smoking, I'd kinda believe him.
Pasan toda la comida discutiendo y fumando.
They spend the whole meal arguing and smoking.
Te diría que no, pero dos margaritas y empiezo a fumar como un tamal ardiente.
Usually I'd say no, but two margs and I start smoking like a little hot tamale.
Walter me matará si se da cuenta de que empecé a fumar de nuevo.
Walter'll kill me if he finds out I started smoking again.
Además en el exterior, estás re bueno.
Plus, on the outside, you're smoking hot.
Sí, bueno, gracias, gracias a tú habito de fumar, perdí mi sitio V.I.P. de estacionamiento.
YEAH, WELL, THANKS. THANKS TO YOUR SMOKING, I FOR SURE LOST MY V.I.P. PARKING SPOT.
Ella me ayudo a que dejara de fumar marihuana
SHE HELPED ME QUIT SMOKING WEED.
Era solo por fumar.
It was just for smoking.
El panel es nuestro arma homicida, y ahora es nuestro arma humeante.
The board is our murder weapon, and now it's our smoking gun.
¿ Lo atrapaste fumando hierba?
Oh, did you catch him smoking grass?
¿ Estaba fumando una cachimba?
Were... were you smoking a bong?
¿ Hay alguien fumando?
Is somebody smoking?
Creo que si alguien estuviera fumando aquí, lo sabría.
I think if someone were smoking down here, I'd know about it.
Arrebato de los sentidos gansita humeante.
Rapture of the senses little smoking goose.
¡ Nada de fumar!
No smoking!
Una cadena del hotel, Martini-bebiendo, sociópata promiscua?
A chain-smoking, Martini-swigging, promiscuous sociopath?
Su hígado me dice no ha dejado de beber, su palidez me dice usted no está durmiendo, y he visto con mis propios ojos que no ha dejado de de fumar
Your liver tells me you haven't quit drinking, your pallor tells me you aren't sleeping, and I have seen with my very own eyes that you haven't stopped smoking.
Estaba ocupada fumando en el baño de chicas.
I was busy smoking in the girls room.
Sabes que no se puede fumar en esta casa.
You know there ain't no smoking in this house.
- ¿ Va a fumarla solo?
Smoking it all?
Hola, te necesito en lo próximo que salga para Miami.
Kana : Hey, i need you on the next thing smoking down to mia.
Señor, no sólo hace fumar cigarros causa tumores malignos en la laringe y el esófago, pero también puede contribuir de los cánceres de páncreas.
Sir, not only does cigar smoking cause malignancies in the larynx and esophagus, but it also can contribute to pancreatic cancers.
Rachel Woolcott tiene una caja de seguridad en la que estuvo guardando evidencias contra Dominic Chapman, en caso de que él decidiera volverse contra ella.
Rachel Woolcott had a safety deposit box in which she was keeping her smoking gun evidence against Dominic Chapman, in case he decided to turn against her.
No es exactamente el arma humeante que esperaba.
Not exactly the smoking gun I was hoping for.
Es lo que has pedido, tío.
Smoking gun, man.
¿ Cuanto has estado fumando?
How much have you been smoking?
¿ Estabas fumando un cigarro?
And you were smoking a cigarette?
Caliente, ¿ no?
Mm-hm. Smoking hot, huh?
- ¿ Has estado fumando otra vez?
- Have you been smoking again?
¿ Quién te protegió cuando estabas fumando en el jardín?
Who protected you when you were smoking in the backyard, huh?
¿ Fumar?
Smoking?
Recibió la nebulosa vista de los grandes edificios, nublados de lluvia,
"caught the first dim view of the extensive buildings, " smoking in rain...
Y, como puedes oler, estoy fumando uno de tus más exquisitos puros.
And, as you can smell, I'm smoking one of your most excellent cigars.
Y tú estás ocupado fumando la pipa.
And you're busy smoking the pipe.
Sé que estoy aquí sentado fumando durante todo el día, Pero moví mi culo una vez y lo llevé al hospital.
I know I sit here smoking all day, but I got off my ass once and took him to the hospital.
Y... hay marcha en el sol, no fumar, sin alcohol, tienes que?
And... no going in the sun, no smoking, no alcohol, you got that?
¿ Para fumadores o no?
- Uh, smoking or non?
fumar.
Smoking.
Como sea, basta de fumar.
Anyway, enough of smoking.
Aquí dentro no se fuma más.
In here no smoking.
¿ Qué estaban fumando tú y Marty cuando decidieron poner tantos huevos en una solo canasta?
What were you and Marty smoking when you decided to put so many eggs in one basket?
Se sintió que me estaba ahumando.
It felt like it was smoking me.