Translate.vc / Espanhol → Inglês / Snakes
Snakes tradutor Inglês
3,085 parallel translation
Eh, este chico, Clifford, tiene serpientes mascota.
Hey, this Clifford kid has pet snakes.
Pero nadie encontró serpientes. Bueno.
But nobody found any snakes anywhere.
Y no había ninguna serpiente por allí.
And there weren't any snakes anywhere.
Tratando de lidiar con todos ustedes, Es como luchar con una docena de serpientes.
Having to deal with you all, is like wrestling a dozen snakes.
Escucha, hay dos cosas que no me gustan, Charlie... serpientes y lugares claustrofóbicos.
Listen, there's two things I don't like, Charlie- - snakes and claustrophobic places.
Ten cuidado con las serpientes.
Watch out for the snakes.
Supongo entonces que no viste las serpientes en el piso o la rata invisible de 3 pulgadas en la boca de la serpiente, o las diez dimensiones de Infierno debajo de ésta.
- So I guess you didn't see the snakes on the floor then, orthe 3-inch invisible rat in the snake's mouth, ortne ten dimensions of hell up underneath it.
Deberías estar más preocupado por los millones de serpientes rata que viven en las cavernas y túneles mineros.
You should be much more afraid of the millions of rat snakes... that live in the caves and mine tunnels.
¿ Tendrá esto algo que ver con las víboras que mencionó el señor Hubley?
Could this have something to do with the snakes Mr. Hubley mentioned?
Tal vez las víboras gigantes vienen de las cavernas en racimos en forma de dinosaurio.
So maybe giant snakes are coming up from the caverns... and clustering together into the shape of a dinosaur. - Um...
Alto, no vayan allí porque está lleno de víboras.
Stop, don't go in there, because it's full of snakes.
Está bien en los niveles altos, las víboras nos suben a esta altura.
It's fine in the upper levels. The, uh, snakes don't come up this high.
Las víboras se mantienen abajo.
Snakes stay low.
Sí, y como ocho millones de víboras.
Yeah, and about 8 million snakes.
¿ Las víboras de la caverna son reales?
The cave snakes are real?
Víboras.
Snakes.
Las víboras están abajo, tenemos que pasar sobre ellas.
The snakes stay down there. We just have to find a way to get across.
Las serpientes de agua de Florida no ponen huevos.
Florida water snakes don't lay eggs.
Oh, ¡ mierda! , ¿ serpientes?
Holy freaking fuck, snakes!
Siete serpientes.
Seven snakes.
¡ Serpientes! ... ¿ Qué coño?
Snakes, I mean, what the fuck!
¿ Las serpientes reptaron dentro?
What, did the snakes crawl inside of him?
No, son serpientes de agua dulce.
No, they're freshwater snakes.
Alguien... le abrió para sacar sus intestinos y los reemplazó por serpientes.
Somebody cut him open, took out his intestines and replaced them with snakes.
¿ Qué tipo de mensaje mandas poniendo serpientes en el estómago de un muerto?
What kind of message does it send, putting snakes in a dead guy's stomach?
Hay muchas serpientes por ahí.
Lot of nasty snakes out there.
¿ Serpientes?
Whoa, whoa. Snakes?
Le enseñé una vez mi culo por que dijo que no había tenido hermanas, y quería asegurarme No había serpientes ahí abajo
Showed him my ass once because he said he didn't have sisters, and wanted to make sure there weren't snakes down there.
Saben muy rico.
You taste like snakes.
- Las mujeres pueden saber delicioso pero los hombres no saben como galletas precisamente.
- Women may taste like snakes but men don't exactly taste like cookies, either.
Esas serpientes, se creen los protagonistas.
These snakes, they think they're characters.
Esas serpientes nunca me cogerán.
These snakes will never get me.
Busca serpientes.
It's snakes!
La mayoría son serpientes de agua comestibles, pero algunas son venenosas.
Most are edible water snakes but some are venomous.
Las serpientes se reúnen en estas grandes cantidades para atrapar a los peces que desovan en la hierba sumergida.
The snakes gather in these huge numbers to hunt the fish which spawn in the submerged grass.
Toda la familia de Vaana tiene que estar familiarizada con las serpientes.
Vaana's whole family must get to grips with snakes.
Más de 6 millones de serpientes cambian de manos en cuestión de semanas.
Over 6 million snakes change hands in a matter of weeks.
Hay muchas maneras de remediar la llamada de las serpientes.
There's all manner of remedies that call for snakes.
Ese mes, los africanos en Bruselas estuvieron comiendo monos de un zoológico de Limburg y serpientes, y otras mierdas como esas.
Τhat month, the Αfricans in Brussels were eating monkeys from a Limburg zοο, and snakes, and shit like that.
Asemos algunas serpientes.
Let's roast some snakes.
- dijo dos veces serpiente.
- That was two'snakes'.
¿ Son hombres o serpientes, ustedes que tratan así a una niña?
Are you men or snakes, that you would threaten a child?
Recuerdo que alguien hizo una película Hace algunos años acerca de medusa y tenían sólo una actriz con una peluca con las serpientes.
I remember somebody made a film some years ago about medusa and they had Just an actress with a wig on with snakes.
Se convirtió en un gran problema porque ella tenía 12 serpientes en el pelo y cada serpiente tuvo que ser movida.
It became a big problem because she had 12 snakes in her hair and each snake had to be moved.
Piensa en medusa con serpientes rubias y bombas homicidas.
Think medusa with blond snakes and killer pumps.
Son como cobardes serpientes... se escabullen de nuevo en la madriguera.
They're like cowardly snakes... strike and scurry back into the burrow.
No puede haber serpientes en el quirófano, señor.
Can't have snakes in the O.R., sir.
¿ Serpiente en la sala de operaciones? Eso es ridiculo.
Snakes in the operating room?
- Dijo dos veces serpiente.
- That was two'snakes'.
Por eso, si me quito la camisa, podrías confundirme con un barril de serpientes.
That's why, I take my shirt off, you might just confuse me with a barrel of snakes.
Pájaros, serpientes... quién sabe lo que viene luego.
Birds, snakes- - who knows what's coming next?