English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Soda

Soda tradutor Inglês

5,905 parallel translation
Debería haber refresco de madreselva.
There should be honeysuckle soda.
- ¿ Whisky con soda?
- No. - Scotch and soda?
Saldrá con agua carbonatada.
Soda water will save it.
- ¿ Qué, un refresco vodka?
- What, a vodka soda?
Sólo un refresco vodka.
Just a vodka soda.
Fuimos con Annie al cine, y comimos dulces y soda y patinamos sobre hielo... Y el Sr. Stacks era tan genial. Y tenía aros de pescado.
We went with Annie to the movies, and we got candy and soda, and we went ice skating, and Mr. Stacks is so cool, and I got fish earrings.
Font color = "# ffff80" Es una pena que tu padre no hizo un mejor trabajo en su cuello con la botella de soda.
It's a shame your daddy didn't do a better job on your neck with that soda bottle.
¿ Me pone un whisky con soda, por favor? Cameron.
Can I have a Scotch and soda, please?
- Una soda y pastel de calabaza.
Mountain Dew, pumpkin pie.
- Soda y pastel de calabaza, ya vas.
Soda and pumpkin pie.
Refresco de naranja. Perfecto. Ves la TV.
Orange soda, perfect.
No debí haberlo hecho, pero cómprese otro refresco.
I didn't... you should... but buy your... buy another soda.
Cómprate tu un refresco.
Buy yourself a soda.
Bébete un refresco así te tranquilizas.
All right, you gotta get a soda or something.
Y tienes una voz muy áspera y peculiar, como un refresco en tu voz, podrías hacer doblajes.
And, you know, got a gravelly, very unique quality to your voice, like a soda in your voice, you could do voice - overs easily!
- ¿ Y qué refresco quiere?
- And what kind of soda did you want?
- ¡ No quiero ningún maldito refresco, Rich!
- I don't want a goddamn soda, Rich!
¿ Un Shirley Temple y un agua mineral?
Is this a Shirley Temple and a club soda?
Refresco vodka.
Vodka soda.
Soda.
Soda.
¡ La sosa está caliente!
The soda is too warm!
Sí, Conseguiré su soda.
Oh, yeah, I'll get your soda.
1 pan con mantequilla, 2 Rollos de crema, 1 buñuelo de verduras, 1 budín y un helado.
... 1 bread-butter, 2 Cream rolls, 1 Veg-puff, 1 Pudding.. ... and Ice-Cream Soda.
- Señor, deme la lata.
- Sir, give me that sir. Give me the soda please.
Solo un viejo que ha tirado un refresco en el Ala Europea.
Just some old guy who spilled a soda in the European wing.
Así que, ¿ 160 calorías de almendras o 160 calorías de soda?
So, 160 calories in almonds, or 160 calories in soda.
A pesar de que estudio tras estudio ha demostrado que el refresco es un importante contribuyente a la crisis de obesidad en escala de los Estados Unidos, el Dr. Allison dice que no hay pruebas sólidas suficientes.
Even though study after study has shown soda to be a significant contributor to America's staggering obesity crisis. Dr. Allison says there's not enough "solid evidence."
Bebo refresco de dieta todo el tiempo y quiero saber si el refresco de dieta es buena o malo.
I drink diet soda all the time and I want to know if diet soda is good for you or bad for you.
Es un par de sorbos de una lata de refresco, es un bocado de una manzana.
It's a couple sips of a soda. It's a bite of an apple.
En 2006, 80 % de todas las secundarias tenían contratos exclusivos con las empresas de gaseosas y para 2012, más de la mitad de los distritos escolares de EEUU ya servían comida rápida.
In 2006, 80 % of all high schools operated under exclusive contracts with soda companies and by 2012 more than half of all U.S. school districts served fast food.
La soda son los cigarrillos del siglo 21. Y cuanto antes aclaremos eso, nos libremos de estos argumentos idiotas sobre que la libertad de expresión nos permite vender cosas que son venenosas.
Soda is the cigarettes of the 21 st century, and the sooner we get that clear the sooner we get rid of these idiotic arguments about free speech allows us to sell things that are poisonous.
LOS REFRESCOS MATAN, DICEN Los CIENTÍFICOS La epidemia de la obesidad... Las enfermedades que los lugares de comida rápida, hamburguesas, refrescos, cualquiera que sea la causa...
The obesity epidemic, the diseases that fast food places... hamburgers, soda pop, whatever...
EN QUÉBEC REDUCE EL CONSUMO DE COMIDA CHATARRA Hay otros países que tienen prohibida la comercialización de comida chatarra a los niños, dejaron de serviría en las escuelas, pusieron impuestos en los refrescos.
There are other countries now who have prohibited junk food marketing to kids stopped serving junk food in schools, started taxing soda...
¿ Y si todas las latas de gaseosa vinieran con una etiqueta de advertencia del Ministro de Sanidad?
What if every can of soda came with a warning label from the Surgeon General?
Puse un vaso de whisky con soda... abajo en la mesa de la sala, fui a la cama, y tire las mantas sobre mi cabeza.
I put a glass of scotch and soda down on the living room table, went to bed, and pulled the blankets over my head.
Puedo traerles algo de beber, agua? Soda?
Can I get you anything to drink, water?
Cerveza?
Soda? Beer?
Y el tirón de soda?
And the soda jerk?
Debemos darle un dulce o un refresco.
We need to get him a candy bar or a soda.
Club de soda.
Club soda.
¿ Cuenta la soda de crema como agua?
Does creme soda count as water?
Otro whiskey con soda, por favor.
Another scotch and soda, please.
¿ Señor, tú quieres tu fe con soda o a la roca?
Sir, you want your faith with soda or on the rocks?
Prefiero la soda o el agua, amigo.
I'm good with just, like, soda or water, too.
La sosa cáustica.
Caustic soda.
¿ Puedes ir a comprarme un refresco?
Can you go grab me a soda?
¿ Quieres un refresco?
Want a soda?
Voy a buscar agua con gas.
I'll get some club soda.
♪ En algunos pagoda, usted pide refresco
♪ In some pagoda, you order soda
- Agua mineral, por favor.
- A soda, if you please. - Of course.
- Refresco de naranja.
Orange soda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]