Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sono
Sono tradutor Inglês
312 parallel translation
Sono a que algo se cerro.
Sounded close.
Dirección Artistica Makoto Sono y Kisaku [lto]
Art Direction Makoto Sono and Kisaku lto
Estoy aquí.
Sono qua.
Makoto Sono y Kisaku Ito
Makoto Sono and Kisaku Ito
No estoy cansado, gracias.
Non sono stanco, grazie.
- Pienselo. Con 7.000 dolares haria todo lo que siempre sono.
- Just think with $ 7000 you can do everything you've ever dreamed of.
Fotografía :
- SONO Makoto Sound : FUJIYOSHI Masao
No, ve a decirle tu porque sonó me dijo donde conseguir licor.
No, you go tell him because Sono told me where to get some booze.
No debes esperar por nosotros, cariño.
Hey, Sono, you don't have to wait on us, honey.
¿ Dejaste al viejo?
You'd leave little old Sono?
Oh, no lo dejaría.
oh, no, I wouldn't leave little old Sono.
Seguro.
Sono.
Dios, ¿ por qué no te dejé en Honolulu?
oh, Sono, why did I leave you in Honolulu?
No quise decirlo en la forma en que sono, pero sólo sabía que tenía un talento, y tuve que encontrar un lugar para desarrollarlo.
I don't mean that the way it sounded, but... i just knew i had a talent, and i had to find a place to let it grow.
Anoche, a eso de las 2 : 00 sono mi telefono.
Last night about 2 : 00 a.m. My telephone rang.
Soy de Milán.
Io sono diMilano.
"lo sono il signor espacio, espacio".
"Io sono il signor blank, blank."
lo sono il signor espacio, espacio.
Io sono il signor blank, blank.
Non sono di Torino per o Corso Garibaldi lo so.
Non sono di Torino però Corso Garibaldi lo so.
Le Mini sono state viste fuori delle gallerie.
Le Mini sono state viste fuori delle gallerie.
Esten seguros que en poco tiempo va a estar todo en orden.
Sono sicuro che tra poco tempo sarà tutto in ordine.
Por ejemplo... yo diría : "Sono inglese, di Gerrard's Cross"
For example, I would say, "sono inglese di gerrard's cross." "I am an Englishman from Gerrard's Cross."
"Sono inglese, di Gerrard's Cross"
Sono inglese di Gerrard's Cross.
En ese caso diría : "Sono italiano, di Napoli"
Well, in that case - you would say, "sono italiano di Napoli."
Non capisco perché devo dire "italiano di Napoli"... quando lo abitare a Milano.
Non conosceve parliamente Signor, devo me parlo "Sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
"Sono italiano di Milano".
He must say, "sono italiano di Milano."
Sí, Milano é la cittá piú bella del mondo.
Si, I milanesi sono i megli nel mondo!
sus ojos brillaban pero habia lagrimas en ellos sono su nariz como una trompeta
Santa was silent for a minute. His eye looked bright but a tear stood in it. And then, he blew his nose like a trumpet blast.
¡ Ven aquí, Nicola Palumbo!
Sono io... Come here, Nicola Palumbo!
... mientras estoy en Italia.
... while I'm still in Italy. ... mentre sono in Italia.
Estoy sola.
I am alone. Sono sola.
No, señor, el telefono de la cocina sono.
No, sir, your kitchen phone rang.
lo sono un seduttore incorreggibile per femmine e ragazze irresistibile e quando la campana suona dolce, dando le ore è comprensibile io sento un fuoco dentro il cuore molto terribile e voglio urgentemente fare l'amore...
lo sono un seduttore incorreggibile per femmine e ragazze irresistibile e quando la campana suona dolce, dando le ore è comprensibile io sento un fuoco dentro il cuore molto terribile e voglio urgentemente fare l'amore...
Estaba jugando con el revolver Y sono.
I was playing with the gun and it went off.
¿ En qué pensaba cuando sono la campana?
What were you thinking when that buzzer sounded off?
¿ Te parece que sono beclla?
- Do you think I look good?
I dijo, que sono?
I said, you rang?
Soy Sion Sono.
I'm Sion SONO.
Sion Sono.
Sion SONO.
Compuesta e interpretada por Sion Sono.
Composed and performed by Sion SONO
Midori Sono
Midori Sono
Sono cómo un relampago.
it sounded like thunder.
Me sono como un monton de palabrerio a mi.
It sounded like a bunch of guff to me.
# Están enamorados desde los diez años, de una mujer que no los quiso nunca. #
Sono innamorati da dieci anni di una donna che non hanno amato mai.
¿ Que sueños fantásticos soño ese hombre deshumano... en cuanto permanecía en Nuremberg, observando sus seguidores?
What fantastic dreams Was this humorless man dreaming .. as he stood at Nürnberg and looked down on his fanatic followers.
Sono certo.
Va bene.
Quién nunca soño con un amigo o un pariente muriendo en un accidente, ¿ quien te dice que esto realmente pasó?
Who doesn't have a relative or a friend who had dreamed of seeing somebody being run over, then, the next day that person really being run over.
Lo sé allí sono.
It was kind of a squeak.
Usted probablemente soño con esto alguna noche.
You probably dreamed it up one night while you were writing your thesis.
Y yo soy caro.
E io sono molto caro!
Sono como una... bomba!
It sounded like a bomb.