Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sorry
Sorry tradutor Inglês
482,342 parallel translation
Lo siento.
I'm sorry.
Perdón si acaparé el telescopio.
Sorry if I was a telescope hog.
Lo siento, lo siento, Hombre Carne.
Sorry. Sorry, Meat Man.
Perdón, Ron.
Sorry, Ron.
Lo siento, Henry.
I'm sorry, Henry.
Perdón, Henry.
- ( groans ) - Sorry, Henry.
- Perdón por todo, Henry.
- Sorry about everything, Henry.
Perdón, he olvidado mi chaqueta.
Sorry, I forgot my jacket.
Perdona, Peter, así es el béisbol.
Sorry, Peter, that's baseball.
Stewie, siento mucho haberte dejado en aquel aislamiento.
Oh, Stewie, I'm really sorry I left you in that time-out.
Lo siento, no me queda otra que pedir un fallo muscular total.
Well, I'm sorry, I got no choice but to call for a complete muscle failure.
Lo siento.
Sorry.
Sí, lo siento, ¿ puede esperar?
Yeah, I'm sorry. Can this wait?
Ya he dicho que lo sentía.
I said I was sorry.
Aun así, lo siento.
Still, I'm sorry.
¡ Siento haberte mentido!
I'm sorry to have lied to you!
Lo siento. ¿ Qué haces esta noche?
I'm sorry. What are you doing tonight?
- Lo siento por irrumpir así, aunque la verdad estoy bastante impresionado con nosotros mismos.
- I am sorry we broke in, but I'm also pretty impressed with us.
Mira, lo siento, Jess pero tenemos que estar en la estación en menos de 15 minutos.
Look, sorry, Jess, but we got to be at the station in less than 15 minutes.
Lo siento.
Okay, sorry.
Perdón por la espera.
Sorry for the wait.
Lo siento, pero antes de cada encuentro
I'm sorry, but before every encounter
Lo siento. ¿ Validan el estacionamiento?
I'm sorry. Do you guys validate parking?
- Lo siento, déjame ser más claro.
- Sorry, let me be more clear.
- Lo siento, ¿ quién es el vecino?
- I'm sorry, who's neighbor?
Lo sentimos.
We're sorry.
Bueno, lo siento mucho por esto.
Okay, I'm really sorry about this.
Lamento eso.
I'm sorry about that.
Lo siento, mamá.
I'm sorry, mom.
Lo siento mucho.
I'm so sorry.
Lo siento mucho, Anna.
I'm really sorry, Anna.
Lo siento. ¿ Qué?
I'm sorry. What?
Lo siento si fui demasiado lejos.
I'm sorry if I went too far.
Lowell, lo sentimos.
Lowell, we're sorry.
Lo siento mucho.
Oh, I'm so sorry.
Miren, lamentamos que se sintieran como números dos, ¿ de acuerdo?
Look, we're sorry we made you feel like number twos, all right?
Lo siento, es que soy muy sensible cuando se trata de mi hijo.
Sorry. I just get so emotional when it comes to my son.
- No, lo siento.
No. I'm sorry.
Hijo, esas cosas no pasan en el mundo.
Sorry, kid. That's not the way the world works.
Lo siento, pero ya no eres un niño.
I'm sorry, but you're not a kid anymore.
- Lo siento Henry, lo harás solo.
I'm sorry, Henry, you're on your own.
No sé si alguien escucha del otro lado, pero si lo hacen... Lo siento.
So, uh, I'm not sure if any of you on the other side are listening, but if you are, I'm sorry.
Lo siento, Regina, pero aún uniendo nuestra magia, tomará tiempo.
I'm sorry, Regina, but even with our magic combined, it will still take time.
Lo siento, no entiendo.
Uh, sorry. I don't understand.
- Siento haber dudado de ti. Lo sé.
I'm so sorry that I ever doubted you.
Lo siento, Emma.
I'm sorry, Emma.
Siento lo del DPN y que te quitaran el rango,
Look, I'ml'm sorry about the whole BBD undeputizing thing, Okay,
Discúlpelo...
Sorry about him.
Lo siento, Sra. Alcaldesa.
Hmm. Madame Mayor, I'm sorry.
- Lo siento mucho.
Oh, I'm so sorry.
- Henry, lo siento.
Henry, I'm sorry.