English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Southern

Southern tradutor Inglês

4,901 parallel translation
- ¿ Acento sureño extravagante?
Wacky Southern accent?
Y para que usted consiga a conocer sus raíces sureñas.
And for you to get to know your southern roots.
Qué obsecuencia del oficial de más alto rango del sur.
You're the top officer in charge of the entire southern territory.
Pero algunas partes del sur de Idaho, EL UINTAH CUENCA, cuatro esquinas,
BUT PARTS OF SOUTHERN IDAHO, THE UINTAH BASIN, FOUR CORNERS,
No, soy una chica sureña.
No, I'm a Southern girl.
Um, ¿ quieres que me divido norte de Europa desde el sur?
Um, do you want me to divide northern European from Southern?
Pero, Ed, siempre dices que el hombre blanco americano es el grupo étnico más oprimido en... "este es el Estados Unidos de México".
But, Ed, you always say the white American male is the most oppressed ethnic group in... ( with Southern accent ) "these here United States of Mexico."
Esto es peor que cuando fue a Nueva Orleans y regresó con un acento sureño.
This is worse than when he went to New Orleans and came back with a Southern accent.
Nuestro próximo cocinar en casa es Jessie, una pequeña ciudad del sur belle que tiene algunos muy grandes sueños.
Our next home cook is Jessie, a small-town southern belle who has some very big dreams.
Así que es un amigo del sur pollo con crepes franceses y un arce esmalte salsa.
So it's a southern fried chicken with french crepes and an orange maple glaze sauce.
El Comandante en Jefe de la defensa de los territorios del sur, incluyendo Trost. Un hombre confiable que está a cargo en las defensas de la humanidad.
The top officer in charge of Trost and the entire southern territory, and the man given full authority for the defense of humanity's most vital region.
Vale, vale, sabes, puedes parar con la rutina de mártir, porque todos sabemos que has copiado esa lista del Southern Living.
Okay, okay, you know, you can just stop with the martyr routine, because we all know that you copied that list from Southern Living.
Y tres, ¿ el marido de Crickett es gay o solo sureño?
And three, is Crickett's husband gay or just Southern?
Tenemos que hacer las cosas a la manera sureña.
We have to do things the Southern way.
Incluso si parece que no, es lo que lo hace sureño. Y querría ver un modelo a escala de los ramos al final del día de hoy.
Even if it seems like it's not, that's what makes it Southern. Huh? And I'd like to see a mockup for the bouquets by the end of the day today.
Bueno, supongo que por que era... la manera sureña.
Well, I guess I figured it was the, um... Southern way.
Un pequeño estado insular que está especialmente amenazado es las Maldivas, una nación vasta que está compuesta de 1.192 islas extendida a través del Océano Índico meridional.
One small island state that is particularly threatened is the Maldives, a far-flung nation that is composed of 1,192 islands spread out across the southern Indian Ocean.
Es la Cruz del Sur.
It's the Southern Cross.
Vale.
[Southern accent] Okay.
Veo que tu acento sureño ha desaparecido.
I see your Southern accent disappeared.
Joder... ¿ te crees que no sé que estabais grabando sus llamadas?
[Southern accent] Shoot... y'all think I didn't know you was recording them phone calls?
Y hacerlo con acento sureño y hablar mucho sobre Jesús ¡ Si!
And do it with a Southern accent and talk about Jesus a lot. Yeah!
Tartamudos veteranos del ejercito sureño con, como, una vena religiosa.
Southern, stuttering army vets with, like, a religious bend.
Como pueden ver, el acusado, Robert Cobb Kennedy es un simpatizante del Sur, de acuerdo a lo evidenciado por sus alianzas y su historia como combatiente.
As you can see, the defendant, one Robert Cobb Kennedy, is a Southern sympathizer, as evidenced by his alliances and his history as a combatant.
el Comandante en Jefe de la defensa de los territorios del Sur y de inmediato puso en marcha un plan. recogerá esa roca gigante que está cerca de la puerta y lo usará para tapar el hueco. será la primara vez que reconquistemos la tierra de los Titanes.
the Commander-in-Chief of the defense of the southern territories and set a certain operation in motion. and block off the hole with it! it'll be the first time we've ever reconquered land from the Titans!
- Sur de Califonia
- Southern California.
Una sencilla mujer sureña de Charlottesville, Virginia que se mudó al norte y trató de hacer realidad unos sueños que nunca se cumplieron.
( cheering ) A simple Southern woman from the Charlottesville, Virginia, area that moved up north and tried to live out her dreams that never came to form.
No debemos alejar a la gente de Sudafrica.
We mustn't put people off southern Africa.
Si hay una comida que realmente define cultura del surf sur de California,
If there's one food that really defines Southern California surf culture,
Yo soy del sur de California.
I'm from southern California.
Pero Savannah es desde el sur de California.
But Savannah is from southern California.
Southern Fried Chicken.
Southern fried chicken.
Esta noche, quiero que mi pollo frito meridional.
Tonight, I want my chicken southern fried.
Un general norteño, y un soldado sureño, trabajando juntos para unificar Estados Unidos.
A northern general, southern soldier, working together to unify these United States.
Un general norteño y un soldado sureño trabajando juntos, es lo que este país necesita.
A Northern general and a Southern soldier working together, that's what the country needs.
El equipo rojo está apostando a un recubrimiento de suero de leche tradicional del sur
While the red team is betting on a traditional southern buttermilk coating.
¿ Cuáles son todos los niños hasta el final de lo que
Let's southern shake on it. A southern man is only as good
Estamos a 700 kilómetros del mar más cercano pero hay un montón de depósitos minerales en el sur de Nevada.
We're 300 miles from the nearest ocean, but there are any number of mineral deposits in southern Nevada.
No es exactamente hospitalidad sureña, pero por ahora sirve.
Not exactly Southern hospitality, but it'll do for now.
Nunca pensé que podría comparar un velatorio irlandés con uno de esclavos del sur.
Never thought you could compare an Irish wake with a Southern slave wake.
Si la oyes entre los arbustos al sur de Australia, puedes pensar que estás rodeado de 10 especies diferentes Pero lo que oirás simplemente será el sonido de ese ave, cantando la misma canción.
So that if you listen in the bush in southern Australia, you may think you're surrounded by ten different species, but they're all actually made by that lyrebird singing its songs.
- - Little mezcla mexicana--sur. -
- Little mexican-southern mix.
Así que eres una chica del sur.
So you're a southern girl.
Es decir, a partir de gama alta, elegante, único, al estilo del sur, que ahumado, a un aperitivo prohibido elevado de la liga premier.
I mean, from high end, fancy, unique, to southern style, that smokiness, to a forbidden snack elevated to the premier league.
No, bagre sur.
No, southern catfish.
Estamos aquí, en el lado sur de la isla, en la mitad de la selva oscura, y el campamento de Pan se encuentra al norte.
We're here at the southern tip of the isle, in the middle of the Dark Jungle, and Pan's camp lies due North.
Voy a ir un poco más meridional hoy.
I'm gonna go a little Southern today.
Soy una correcta chica sureña.
I'm a proper southern girl.
El mismo tiempo de arma usado en el asesinato del concejal negro de Texas hace tres meses. ¿ Los arios del sur están en guerra contra la población en general?
So maybe the southern aryans are waging a war against the general population?
Los potros marrones, que hasta ahora vagaban libremente, están a punto de dar un paso enorme que cambiará su destino.
What we find is that this area of Southern California was in fact cooler and wetter and more lush.
Los testigos afirman que el responsable es el jefe de los arios del sur.
Witnesses claim the man responsible is the head of the southern aryans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]