Translate.vc / Espanhol → Inglês / Squire
Squire tradutor Inglês
1,127 parallel translation
Prefería decirle al terrateniente que yo quería convertirte en escritor... pero ha sucedido cosas extrañas.
I rather made out to the Squire I wanted you to become a writer but stranger things have happened.
Su hermano no está en las mejores condiciones... para hacer acto de presencia en Thornton House.
Your brother is in no fit condition to squire you to Thornton House.
¿ Piensas escudero McCarthy que podemos encontrar algún dragón en este bosque encantado?
Thinkest thou, squire mccarthy, we may meet any fire-eating monsters in yon enchanted forest?
Hmmm. ¡ Vaya, será vuestro escudero!
Hmm. Why, he shall be thy squire.
Yo no podría estar sin un escudero.
I wouldn't be without a squire.
- ¿ Matrimonio o jugueteo, no es eso?
- Weddin'or bedding', eh squire?
Primero el reverendo, después el señor.
First the parson, then the squire.
Sólo estoy seguro de mi fe.
I'm sure of my faith, Squire.
Si no para, iré a buscar al doctor, y al hacendado, tambien.
If you don't stop, I'll run to town for the Doctor. And the Squire, too.
Es el hacendado Trelawney.
Look, Doctor. It's Squire Trelawney!
Perdone la familiaridad, pero el hacendado me ha hablado tanto de Vds. dos, que es natural que los llame por su nombre.
Asking his pardon for being that familiar, but Squire has told me so much about the two of ye, it comes natural to call ye by name, it do.
Vd. se parece al almirante, hacendado, si me permite decirlo.
You favor the Admiral yourself, Squire, if I may say so.
Sé que puedo confiar en ti mientras hago el encargo del hacendado.
- And I knows a lad I can trust while I'm out doing my duty by Squire.
¿ Y si se lo pido al hacendado?
I could ask Squire for some.
Yo me equivoqué más.
- No more wrong than I, Squire.
¿ Y el terrateniente y el doctor?
And Squire and Doctor.
¡ Hacendado!
Squire?
"El capitán lo desearía, y el hacendado lo desearía, y usted lo desearía."
Captain would wish it, Squire would wish it and you'd wish it.
Trelewney, mientras el doctor me acompaña a la playa, le sugiero que cargue el tesoro en el barco.
Squire Trelawney, while the doctor's helping me down to the beach, I suggest you get a load aboard the ship.
Disculpe, señor, pero debería calafatearlo mientras está de lado.
Beggin'your pardon, Squire, you should caulk her while she's heeled over.
Vd. también, hacendado.
And you, too, Squire.
A sus órdenes, señor.
My service to you, Squire.
Alguno de ésos fue quien te puso el juicio del revés,... haciéndote creer que yo te engañaba con el moro.
Some such squire he was that turned your wit the steamy side without and made you to suspect me with the moor.
¿ Te gustaría acompañar a una genuina dama de Virginia?
How would you like to squire a genuine Virginia dame?
Y dije : "Acompañar".
I said "squire."
Entonces, desde ahora eres mi escudero, Wamba.
Then henceforth, you shall be my squire, Wamba.
¿ Escudero?
Squire?
¿ Escudero Wamba?
Squire Wamba?
Wamba el escudero.
Wamba the squire.
Te quitaré ese collar, escudero.
Now for thy collar, good squire.
De esclavo Wamba A escudero pasa
From Wamba the serf To Wamba the squire
Ahora, escudero, a dormir.
Now, good squire, get you to sleep.
Escudero
Squire.
¡ Escudero!
Squire?
- Mi escudero os acompañará.
- My squire will attend you.
Escudero, una camilla, pronto.
Sir squire, fetch a litter.
¿ Enviaréis al escudero por la camilla?
May I send his squire for the litter?
Las enviaré por el escudero, milady.
I will send word to you by his squire, milady.
Escudero Wamba.
Squire Wamba.
¡ Escudero Wamba!
Squire Wamba!
Te daré tu merecido, desertor.
I'll squire you, you renegade.
Quiero decir, el hacendado Danaher.
I mean, Squire Danaher.
Qué gran verdad, Hacendado.
True for you, squire.
El Hacendado Danaher tiene la palabra.
Squire Danaher has the floor.
- He dicho fenomenal, Hacendado.
- I said, that's fine, squire.
Creo que su familia política viene a visitarle, Hacendado Danaher.
I think your in-laws are comin to visit you, Squire Danaher.
¿ Le importa, Hacendado?
Mind your nose, squire.
Una libra a Thornton contra el Hacendado. ¡ Lárgate!
- A pound on Thornton against the squire.
Muertos no, ¿ no le parece, escudero?
Not slain, would you say, squire?
Yo lo sé, hacendado.
I think I can tell you, Squire Trelawney.
Perdone, hacendado.
Beggin'your pardon, Squire.