Translate.vc / Espanhol → Inglês / Stalker
Stalker tradutor Inglês
2,117 parallel translation
¿ Cómo soy un acosador?
How am I a stalker?
Pero, es decir, ¿ cómo eso me hace un acosador?
But, I mean, how does that make me a stalker?
Soy un acosador.
I am a stalker.
¡ Soy un acosador!
I am a stalker!
Eso suena como un comportamiento acosador.
Wow. That does sound like stalker behaviour.
No soy un acosador loco, lo prometo, es que...
I'm not a crazy stalker, I promise, it's just, uh...
Nunca fui un acechador.
I was never a stalker.
Así que ¿ pasaste la noche aquí siendo aterrorizada por un acosador?
So you spent the night here being terrorized by a stalker?
Bueno, ¿ sabes cómo pensé que tenía un acosador?
Okay, you know how I thought that I had a stalker?
Acosador.
Stalker.
¿ Acosador?
Stalker?
Parece que tienes un acosador.
Looks like you have a stalker.
Por la forma en que trabaja la mente de un acosador probablemente tenías una especie de comunicación con él en la escuela algo que signifique nada para ti pero que significara todo para él.
The way that the stalker mentality works, you probably had some kind of exchange with him in high school, something that meant nothing to you but that meant the world to him.
- La estás acosando.
Are you a stalker?
Tengo un acosador.
I have a stalker.
Kyle no es un acosador, Jenna plus es simpática.
Kyle's not a stalker, Jenna plus is nice.
¿ Es un acosador?
Is he a stalker?
Estoy percibiendo que nuestra víctima era en algún tipo de acosador.
I'm sensing that our victim was some kind of stalker.
- ¿ Acosador?
- Stalker?
Nuestra víctima no era un acosador.
Our victim wasn't a stalker.
A mi me suena a acosador.
Sounds like a stalker to me.
¿ Él es el acosador?
He's the stalker?
Tengo dos maridos del trabajo, tres ex novios del trabajo, un acosador del trabajo y un perro del trabajo.
I have two work husbands, three work ex-boyfriends, one work stalker, and one work dog.
No voy a darle una cama a un acosador con síntomas falsos.
I'm not giving up a bed for a stalker with fake symptoms.
Nuestra hija pensó que yo era un acosador, así que me tiró sprai de pimienta en la cara... con... mucha velocidad y precisión.
Our daughter thought I was a stalker, so she sprayed mace in my face... With... Such speed and accuracy.
Y tiene un acosador.
And she's got a stalker.
El asesino que se defiende de su acosadora, Colin Sweeney.
The defensive killer of his stalker, Colin Sweeney.
No soy una acosadora.
I'm not a stalker.
Eres un acosador.
You're a stalker.
La única causa lógica para estas extinciones periódicas era un acechador cósmico que orbita nuestro Sol cada 26 millones de años, perturbando los cometas con cada aproximación.
The only logical cause of these periodic extinctions is a cosmic stalker that orbits our Sun every 26 million years, disturbing the comets on each approach.
Me dijo que solías visitar a su padre en la cárcel como una acosadora trastornada.
Said you used to visit her father in jail like a demented stalker.
¿ Alguna vez habían visto un final como el de Stalker?
Have you ever seen anything like this ending of Tarkovsky's film Stalker?
Pero tiene un acosador cósmico.
But it has a cosmic stalker.
Una acosadora célebre que es de hecho una célebridad.
A celebrity stalker who's an actual celebrity.
No, creería que es un acosador con acceso a Facebook y luego llamaría a seguridad.
No, I would think you were a stalker with access to Facebook and then I would call security.
Otra vez tú, acosador.
It's you again, stalker
Me asustaste... ¿ qué eres, un detective, un acosador, o un ingeniero?
You scared me, what are you, a detective, a stalker or an engineer?
No es nada de acosador.
It's nothing stalker.
- Su chivato puta!
Basic handyman stalker!
Me quedé sentada en el auto como una especie de acosadora.
I sat in my car like some kind of stalker.
¿ Ahora es cuando descubro que no eres mi esposo, sino un acosador loco que me va a estrangular con mi bolsa?
Is this the part of the date where I find out you're not actually my husband but some crazy stalker, and you're gonna strangle me with my purse?
Se ha vuelto un acosador.
He's turning into a stalker.
Acosadora.
Stalker.
No sólo me encuentro con un psico-acosador también Lisa desapareció anoche con un chico masa de tu bar favorito.
Not only did I run into psycho-stalker but Lisa disappeared last night with some dough boy from your favorite bar.
Esa amiga acosadora discapacitada me está enviando fotos de lo que está usando.
That stalker handicapped broad is texting me pictures.
El acosador loco dice ¿ qué?
Crazy stalker says what?
Creo que mi acosador nos sigue.
I think my stalker is following us.
Esperando el muy lento correo express de Fuera de Foco decidí investigar más acerca del misterioso acosador de Donna.
Waiting for'Out-Of-Focus'very slow express mail - I decided to find out more about Donna's mysterious stalker.
Se ha retrasado su tratamiento y tener un hijo acosador con Becky.
He has delayed his treatment and want a child with Becky stalker.
Según Gus está camino a acosador Becky para hacer un bebé.
According to Gus you are way to stalker Becky to make a baby.
¿ Acaso eres una acosadora?
What are you, like a stalker?