English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sticks

Sticks tradutor Inglês

4,781 parallel translation
... que significa la línea que es perpendicular a la base.
... meaning the line that sticks up from the base.
Divertíos con los palos.
You two have fun with your sticks.
¡ A lo que lo ponga, puedo seguirlo a donde vaya!
Whatever it sticks to, I can track wherever it goes!
Hemos comido salchichas ahumadas durante días.
We got roni sticks for days.
La familia King permanece unida, ¿ verdad?
King family sticks together, right?
Podríamos pedir esos palitos de queso del Brew.
We could order those mozzarella sticks from the brew.
Ahora, ¿ no es esa una línea que se pega en la mente?
Now, ain't that a line which sticks in the mind?
Frotar dos palos hace fuego... no es como en "Los Picapiedra"
Rubbing two sticks together making a fire- - it's not like "The Flintstones"
donde lo haces y simplemente ocurre, así que supongo que un grupo de personas estarán con palos intentando que el fuego no se apague, y otra vez, setas, y agua...
where you do it and it just happens, so I guess a bunch of people were getting going with the sticks, trying to get a fire started, and again, mushrooms, water- - if you don't have the third piece of the triangle- -
Sí, se mantiene en tu garganta por un tiempo.
Yeah, it sticks in your craw for a while.
Me gustaría cualquier arma tribal tradicional... lanzas cortas, ganchos, palos, arcos.
I would like any traditional tribal weapon, short spears, hooks, sticks, bows.
Y haré que un interno te traiga palos locales.
And I'll have an intern get you local sticks.
Yo no me quise arriesgar, así que recogí unos palos.
Yeah, I wasn't gonna go for that, so I picked up a couple of sticks...
Desean hacer dinero rápido de la venta de palos de incienso.
They wish to make quick money from selling joss sticks
Nunca consiguen nada.
Nothing ever sticks.
En ese caso, ¿ te importaría golpearme la cabeza con uno de estos palos de pool?
Oh, in that case, would you mind hitting me over the head with one of these pool sticks?
- ♪ Comprar palos del rock...
- ♪ Buy sticks of rock...
Paga lo que debes, Bomboncito.
Pay up, Sugar Sticks.
No olvide encender incienso.
Don't forget to light incense sticks.
Sí, pero cuando se me pega,
Yeah, but when he sticks it in me,
Tenemos que matarlos con estos palos.
We got to kill them here with these here sticks.
Se adhiere a la parrilla, al igual que.
Sticks to the grill, just like that.
Después de eso, nunca más comí filetes de pescado.
After that, I never ate fish sticks again.
-... ¿ en lo de las ramitas?
-... In the sticks?
¡ En casa tengo sorbete y palitos de queso!
At home I have sorbet and cheese sticks!
Ya nadie mete la cabeza en el horno.
No one sticks their head in the oven anymore.
Creo que podemos arreglárnoslas con unos pocos niños con palos puntiagudos.
I think we can handle a few children with pointy sticks.
No son los palos lo que tiene que preocuparos.
It's not the sticks you need to worry about.
Los palos envenenados equivalen a la muerte.
Poison sticks equal death.
En la parte baja del columpio se encuentra una pequeña púa que sobresale y toca las cuerdas del péndulo es como un arpa grande y circular, como un cilíndro con las cuerdas en su superficie, y el arpa puede girar para tocar difrentes notas.
As they come through the very bottom of their swing, there's a little plectrum that sticks out and it plucks an instrument on the end. It's a big circular harp and they have a big cylinder with the strings coming down the outside. And the harp can be turned to play different notes.
Espero que esto se pegue con ellos.
Hope this sticks with them.
Así como estos palos no se ordenaron a sí mismos al azar en la palabra "Vida", Michael no cree tampoco que la vida biológica venga unida al azar.
Just as these sticks didn't randomly arrange themselves into the word quot ; Life, quot ; Michael doesn't believe biological life came together randomly, either.
Cambio de tiempo y otra vez y otra vez hasta que se pegue?
Changing time again and again and again until it sticks?
Globos con caras pintadas, espíritus con clara de huevo y seda. Palos plegables envueltos, escondidos bajo las faldas.
Balloons with painted faces, spirits with eggwhite and silk, collapsible wrapping sticks hidden under skirts.
Quemamos palos de azufre para esterilizar las barricas.
We burn sulphur sticks to sterilise the vats.
- Pero la familia permanece unida.
- But family sticks together.
Los machos antepondrán sus cascos delanteros y van a despejar todas las hojas y palos y todo hasta la tierra.
Bucks will take their front hooves and they'll clear out all the leaves... and sticks and everything right down to the dirt.
Supongo que dos ramas viejas y secas todavía pueden hacer una chispa.
- I GUESS TWO OLD, DRY STICKS CAN STILL MAKE A SPARK.
Brad, en cada uno de los duelos de la Isla de la Redención te llevaste los palos por todos los que se fueron de aquí.
Brad, in each of the duels Redemption Island you took sticks by all those who left from here.
¿ Al menos trajiste pan o algo así?
You at least get some bread sticks or some shit?
Ella no es de las que lanzar mierda contra la pared y espera a que se quede pegada.
She's not the kind of broad just throws shit against the wall, hopes it sticks.
Eddie y yo luego teníamos que traducir eso a los planos.
And then Eddie and I had to, sort of, translate that into sticks and bricks.
Aunque Natasha tiene tres barras de mantequilla En su puesto no está tocando.
Even though Natasha has three sticks of butter at her station she's not touching.
Cada persona tiene sus propios rituales a los que se aferra.
Each individual has his own personal rituals that he sticks to.
Unos gordos en Muncie comieron tantos dulces de Sweetums y tuvieron tanta diarrea, que terminaron en el hospital.
- Hey, sugar butt. Some lardos in Muncie ate tainted Sweetums toffee sticks and diarrhea'd so much, they ended up in the hospital.
Se mantiene el cargo de asesinato.
Murder charge sticks.
Espero que vuelva con una cámara y te la meta por el culo.
I hope he comes back with a camera and sticks it up your hole.
Palitos de pescado.
Fish sticks.
Para comprar sus cds y palos de pogo.
To buy your CDs and Pogo sticks.
- Porque no tienes estilo y tu boca huele a palitos de pescado.
Because you have no style and your pits smell like fish sticks.
- Has probado Popeyes? - Popeyes es demasiado bueno.
After you have Popeyes, you need one of those Men in Black memory sticks to erase your memory, or else you will come back to this place every day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]