Translate.vc / Espanhol → Inglês / Stillwater
Stillwater tradutor Inglês
131 parallel translation
Aunque me condenen por error, ¿ me envían a una cárcel de verdad?
And even with a bum rap, do I get a break and go to a decent stir like Stillwater or Sing Sing?
- Vamos a la prisión de Stillwater.
We're taking them up to Stillwater Penitentiary.
- Fue a llevar unos presos... - a la cárcel del estado.
He's taking a bunch of tramps up to Stillwater Penitentiary.
Las gentes de Minnesota le aclamaron hasta la puerta de la prisión... de Stillwater donde estuvo encerrado durante 25 años.
The people of Minnesota cheered him all the way to the gates of Stillwater Penitentiary, where they locked him up for 25 years.
Me voy con Danjel a Stillwater.
I'm moving from DanjeI to Stillwater.
Voy a casarme con el reverendo Jackson en Stillwater. ¡ Es un milagro!
I'm getting married to Reverend Jackson in stillwater. It's a miracle!
¡ Pero tu amiga está casada con el sacerdote baptista de Stillwater!
But your friend is married to the Baptist preacher in stillwater!
Por haberte dejado inconsciente el otoño pasado evitando que Rabbit Owen te arrancara la oreja de un mordisco y por aguantarte mucho más de Io que debo.
For coldcocking you over at Stillwater's saloon last fall and saving you from Rabbit Owen's biting off your ear and from just putting up with you for a hell of a lot longer than I ought to.
Todo preparado para dirijirse a Las Vegas, parando en Sparks, Stillwater, Bathertown...
[PA] Making all local connections bound for Las Vegas, stopping at Sparks, Stillwater, Bathertown...
Nuestro próximo concursante es Plucky Stillwater.
Our next contestant is Plucky Stillwater.
- ¿ Te mandaron al Sr. Stillwater?
- Did you get sent to Mr Stillwater?
Stillwater, Minnesota.
Stillwater, Minnesota. - That's right!
Terminaría de regreso en Stillwater.
Would end you up back in Stillwater.
Me mandarás de vuelta a Stillwater, ¡ maldito idiota!
Put me back in Stillwater, you little fucking shithead.
El 12 de agosto, en la Prisión de Stillwater se ejecutará su sentencia.
On August 12, at Stillwater Federal Prison you shall have your sentence carried out.
¡ Stillwater!
It's Stillwater!
He entrado con Stillwater.
I got in with Stillwater.
Ah, Stillwater.
Oh, Stillwater.
¡ Stillwater!
Stillwater!
- ¿ Qué tal sobre Stillwater?
- How about Stillwater?
- ¿ Stillwater?
- Stillwater?
¿ Stillwater?
Stillwater?
Pero recuerda, no lo hagas para ser amigo de una gente que intenta usarte para cebar un deseo capitalista de glorificar estrellas como Stillwater.
Remember this : Don't do it to make friends with people who are trying to use you to further the big-business desire to glorify worthless rock stars like Stillwater.
- Stillwater.
- Stillwater.
La banda es Stillwater.
The band is Stillwater.
Es Quince con Stillwater en directo.
It's Quince with Stillwater, here, live.
¿ Cuál es tu papel en Stillwater?
What is your role in Stillwater?
Eres Russell, de Stillwater.
You're Russell from Stillwater.
Sí, en mis días buenos soy Russell, de Stillwater.
Well, yeah, on my better days I am Russell from Stillwater.
- ¡ Stillwater!
- lt's Stillwater!
Stillwater, bienvenidos a Swingo.
Hi, welcome to Swingo's. You must be Stillwater.
Jeff y Russell son las cabezas pero el verdadero fan sabe que la pureza de Stillwater viene de Ed Vallencourt.
Jeff and Russell are the band's figureheads but the true Stillwater fan knows that the purity, the core of Stillwater, comes from Ed Vallencourt.
Mamá, soy Russell, el guitarrista de Stillwater.
Hey, Mom, it's Russell Hammond. I play guitar in Stillwater.
¡ Desde Troy, Michigan demos la bienvenida a Cleveland a Stillwater!
From Troy, Michigan would you please welcome to Cleveland Stillwater!
En el momento de los asesinatos Toby Wadenah estaba en la penitenciaría de Stillwater pagando por su propio caso de violación.
At the time of the murders Toby Wadenah was in Stillwater Penitentiary doing time on his own rape conviction.
Pero viejo, esta noche es la "Noche de cerveza Molson" en Stillwater.
But, man, tonight is Molson Night at the Stillwater.
Es el jefe de personal en Stillwater Security.
he's the head of personnel at stillwater security.
¿ No piensas que es terrible? ¿ Qué cree usted, Detective Stillwater?
WHAT DO YOU THINK, DETECTIVE STILLWATER?
¿ Ves la urna de junto a la puerta, la que compré en Stillwater?
You know that nice urn by the door? The one I got up in Stillwater?
La pesca es una cosa difícil, compleja, no es cualquier cosa.
There's no room for amateurism in fishing. Take float fishing, for example, for stillwater tench.
Sr. ¿ podría ir con los Detectives Stillwater y Ada?
Sir, would you go with Detectives Stillwater and Ada?
Y Bobby Stillwater.
And... Bobby Stillwater.
Instituto de Stillwater.
Stillwater High School.
Stillwater es una pequeña ciudad en la zona minera de Pennsylvania.
Stillwater is a small town in Pennsylvania coal country.
He oído rumores de que tu búsqueda podría llevarte a Stillwater, Pennsylvania.
I've heard whispers that your search might take you to Stillwater, Pennsylvania.
Vive en Stillwater, Pennsylvania.
Lives in Stillwater, Pennsylvania.
Bueno, quiero decir, ¿ cuándo fue la última vez que fuiste a Stillwater?
Well, I mean, when was the last time you went to Stillwater?
Tenemos suficiente evidencia para desmantelar la operación. Usted es de nueva cuenta Bobby Stillwater.
We have enough evidence to shut the operation down.
Necesitaremos interrogarlo en las oficinas del FBI.
You're Bobby Stillwater again. - We need to debrief you at the federal building.
Lo sé. Los Crusaders aplastaron a Stillwater. ¿ Qué?
I heard the Crusaders crushed Stillwater.
Lo mejor de Stillwater.
Best in Stillwater.