English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Suerte

Suerte tradutor Inglês

105,527 parallel translation
Deséale buena suerte a Terry.
Tell Terry good luck.
Qué suerte tienes.
Lucky guy.
Buena suerte a ambos.
Good luck to both of you. Touch'em up.
¡ Prueben suerte, damas y caballeros!
Try your luck, ladies and gentlemen!
Que tenga mejor suerte la próxima vez, señorita.
- Argh! - Better luck next time, miss.
Si tenemos suerte, las luces vendrán y nos llevarán abajo.
If we're lucky, the lights will come and take us under.
Con suerte es lo suficientemente lista como para evitaros.
Hopefully, she's smart enough to avoid you lot now.
Con suerte no por mucho tiempo.
Hopefully not for long.
Y le deseo buena suerte en Polonia, y espero que su sustituto, el señor Oberührer Fischer, me tratará con tanta paciencia.
And I wish you good luck in poland and I hope that your replacement, Herr oberfuhrer fischer, will treat me as patiently.
Buena suerte.
Good luck.
Con algo de suerte, podré ayudarte a evitar los peores.
With any luck I can help spare you the worst of them.
Por suerte para él, tiene una esposa.
Lucky for him, he has a wife.
- Bueno, te deseo suerte.
Well, good luck.
Qué suerte la mía.
Lucky me.
- ¿ Ha habido suerte?
- Any luck?
Con suerte, lograré tanto en béisbol como hice siendo el mejor amigo de Josh.
With any luck, I will accomplish just as much in baseball as I did being Josh's best friend.
Tiene suerte de tener un padre tan orgulloso.
Well, he's lucky to have such a proud papa.
¿ Ha habido suerte?
Any luck?
Tuve suerte... mi sombrero no.
I was lucky... my hat wasn't.
¿ La suerte que tuvimos de encontrarte?
How lucky we were to find you?
Por suerte para nosotros, ese eclipse ocurrirá en unos pocos meses.
Luckily for us, that eclipse will happen In a few months.
Tendré suerte si el lunes tengo trabajo.
I'll be lucky to have a job come Monday!
Suerte, Greggy.
- Good luck, Greggy.
Muy buena suerte en el último tramo.
Best of luck for your last leg.
Meg, buena suerte.
Meg, good luck.
Pues está de suerte.
Well, lucky for you.
¿ Esperar que la suerte me acompañe?
Hope for the best?
Buena suerte con vuestra clase magistral.
Good luck with your Rumsfeld dinner theater.
Quizá Fat Joe, con suerte.
Maybe Fat Joe, if you're lucky.
Muy bien. ¡ Buena suerte!
All right. Good luck!
Qué suerte tengo, no huelo nada.
But, lucky me, I can't smell a thing.
Qué suerte tienes.
Well, lucky you.
Suerte.
Breath.
Por suerte, aún no estoy tan hambriento como para que eso me moleste.
Well, fortunately, I'm not hungry enough for that to be upsetting yet.
Bueno, si alguien tiene derecho a un golpe de suerte, somos nosotros.
Well, if anyone's entitled to a lucky break, we are.
¿ Qué pasó con nosotros mereciendo un golpe de suerte?
What happened to us deserving a lucky break?
Buena suerte con eso.
Good luck with that.
Buena suerte, Homero.
Good luck, Homer.
Le deseo buena suerte con eso.
I wish you good luck with it.
Realmente nunca creí en la suerte.
Never really believed in luck.
Bueno, buena suerte de todos modos.
Well, good luck anyway.
Como un joven judío que soñaba con descubrir los misterios del universo, tuve suerte de tener muchos profesores inspiradores.
As a young Jewish man with dreams of discovering the mysteries of the universe... I was lucky to have many inspiring professors.
Le deseo muy buena suerte.
I wish you the best of luck.
¡ Tienes suerte!
You're lucky!
Hace unas semanas, estaba leyendo cuentos para dormir y aceptando golpes de suerte.
A few weeks ago, I was reading bedtime stories and excepting windfall.
- Suerte.
Good luck.
Buena suerte a su equipo.
Good luck to your team.
Buena suerte.
Best of luck.
Tienes mucha suerte, Mileva.
You are very lucky, Mileva.
Tienes suerte.
You're a lucky man.
Hacemos nuestra propia suerte.
We make our own luck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]