Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sup
Sup tradutor Inglês
979 parallel translation
¿ Qué pasa? Uno uno mil, dos uno mil, tres uno mil
Sup? Wow! One one thousand, two one thousand, three one thousand...
No hay necesidad de mencionárselo al supervisor.
You don't have to ask the sup about that.
¿ Cenará aquí?
Will you sup here?
- Cenaré abajo.
- l will sup below.
Este caballero cenará conmigo.
This gentleman will sup with me.
Le dije a mi padre que lo invitaría a cenar el domingo a nuestra casa en Soho.
I told Father I was inviting you to sup with us on Sunday at our house in Soho.
Todavía no sé cómo te permití tratar con esta clase de gente.
Had I known the type of people they are... I should never have allowed you to come and sup with them.
Acepté cenar con la viuda Clarke y Bárbara.
I " ve consented to sup with the widow Clarke and Barbara.
Quizá podáis interrumpir vuestro viaje y cenar conmigo mañana.
Some other time, or perhaps you would break your journey and sup with me tomorrow.
Pero pudiera yo del néctar de Júpiter apurar la copa,
But might I of Jove's nectar sup, I would not
Apurar la copa, no la cambiaría por la tuya
Sup, I would not change for thine
- Will, la cena. - La cena está lista, sr.
Oh, Will, your sup your supper's ready, Mr. Cantrell.
- Gracias, Sig. Sigurd, tus amigos van a cenar con nosotros.
Sigurd, your friends are going to sup with us.
Una pregunta, ¿ qué se supone que están haciendo?
Posed uh, what are they sup to be doing?
Luego le dirás a tú ama que el conde de Wardes, cenará hoy a medianoche en su compañía, pero... con una condición : que en toda la casa no deberá arder ni una sola luz.
Tell your mistress that the Count de Wardes will sup with her at midnight tonight on one condition : That there is no light burning anywhere in the house.
Siempre tengo a mano algo para comer.
I keep bite and sup handy.
Tomaré un traguito porque estoy resfriado.
I'll just take a little sup for me cold.
- Que yo ceno tarde. ¿ Ah sí?
That we sup late.
Pues en un futuro cenará usted más temprano.
In the future, you'll sup earlier.
Ya pensé en ello, incluso en no cenar.
I'd thought of that. Or not sup at all.
¿ Cenarás conmigo hoy, Casca?
Will you sup with me tonight, Casca?
Me gustaría cenar con mi chico esta noche.
I'd like to sup with my baby tonight
Pero, ¿ y si por una vez te planteas hacer algo por él?
But if for once you're sup - posed to do something for it...
No quiero cenar esta noche.
Hmm. I will not sup tonight.
Cito : "Al almorzar, los miembros no deberán sufrir ningún tipo de interrupción... a no ser que se trate de una circunstancia grave... como un incendio, inundación, piratería o un ataque de indios".
"Members whilst at sup, shall not suffer interruption for any reason... save it be for matters of grievous import... such as fire or flood or piracy or Indian attack."
¡ Vamos, apura ese trago!
Come on, then, sup up!
¡ Mi Superior!
Hon Sup. Pvt.!
¿ Dónde está el superior Kaji?
Where's Sup. Private Kaji?
¡ Superior Kaji!
Sup. Private Kaji!
Una inyección que le ha sup...
A suppurated...
Caballeros, resolvamos este conflicto.
Come and sup with me. Gentlemen, let us make our peace over a bottle.
Venga a cenar conmigo.
Come, you sup with me.
Sí, o armará un escándalo.
- Faith, I must, she'll rail in the street else. IAGo : Will you sup there?
Señor, os ruego que cenéis conmigo.
And, sir, I do beseech tonight that we may sup together.
Planeando su mej... Bien. Bien.
PLANNING SUP- - GOOD GOOD.
- V ¡ n ¡ mos en cuanto lo sup ¡ mos.
- We came as soon as we heard.
Con helados y tartas Y refrescos que beber
With ice cream and cake-ish And soda to sup
S ¡ sup ¡ era por Io que hemos pasado...
If you knew what we've been through...
Toma un sorbo de ginebra con las felicitaciones de Su Majestad.
Have a sup of gin with His Majesty's compliments.
Porque había sup...
Why was I supposed to -
¡ Oh, cómo lo soporto a Ud!
Oh, but I'd sup with you.
¿ Mi Señor, cenaría conmigo esta noche?
Milord, will you sup with me tonight?
Desafortunadamente no podrá cenar conmigo.
Unfortunate you could not sup with me.
Administración exclusivo de la Sup, sociedad urbanística.
Only administrator of SUB stock society, counselor of Cariddi Film...
Sup, escucha esto.
Supe. Pick up on this, man.
- ¿ Qué voy a?
I can't pay you. - What am I sup -
¿ Donde guardas sus cosas?
- Where does he keep his supply? - His sup...
¡ Desayunaremos, como los ricos!
And like rich men we'll sup!
S ¡ sup ¡ era que te ¡ bas a enojar me pondría en las manos de los pacos.
I'd have turned me in if I knew you were going to be pissed.
- ¿ Qué tal?
'Sup.
Ven y tómate un sorbo antes de irte.
Come and have a little sup before you go.