Translate.vc / Espanhol → Inglês / Surprises
Surprises tradutor Inglês
4,098 parallel translation
- Nos tuviste a todos preocupados.
You had us all worried for a minute. I'm just full of surprises.
Estoy lleno de sorpresas.
I'm just full of surprises.
A menos que haya alguna sorpresa.
Barring any surprises.
Los dos estamos llenos de sorpresas, ¿ no?
We are both full of surprises, aren't we?
Me encantan las sorpresas.
I love surprises.
Carlton Holbrook... la alcaldía... no me gustan las sorpresas.
Carlton Holbrook... the mayor's office... they don't like surprises.
Él sorprende a la gente.
He surprises people.
A veces te puede frustrar, y después, otras veces, te puede sorprender.
I don't know. He frustrates me at times, and then other times, he surprises you.
No me gustan las sorpresas, Sandford.
I don't like surprises, Sandford.
¿ Sin más sorpresas?
No more surprises?
Sin sorpresas.
No more surprises.
Bueno, hay dos sorpresas.
Well, there's two surprises.
No hay sorpresas.
No. No surprises there.
Toda mi estdía ha estado llena de agradables sorpresas.
My whole stay has been full of nice surprises.
Vaya, la vida está llena de sorpresas.
Golly, life is full of surprises.
Sin embargo, me sorprende decirlo.
Though, it surprises me to say it.
Pero sin sorpresas o...
But no surprises, or...
Dicen que cada uno de la clase tiene sus sorpresas.
They say every BUD / S class has its surprises.
¡ Las sorpresas son siempre divertidas!
Surprises are always fun!
No más sorpresas.
No more surprises.
La vida te sorprende.
Life surprises you.
Y las sorpresas de la vida.
... and life's surprises.
No me gustan las sorpresas.
I don't like surprises.
Estás llena de sorpresas.
You are full of surprises.
Una educación viciosa está llena de sorpresas.
A depraved education is full of surprises.
Bueno, a ninguno de los dos nos gustan las sorpresas.
Well, neither of us likes surprises.
Te lo digo, vas a estar una de las mayores sorpresas de este toda la competencia.
I'm telling you, you're gonna be one of the biggest surprises of this entire competition.
¿ Eso te sorprende?
And that surprises you?
No sé por qué la muerte me sigue sorprendiendo.
I don't know why death still surprises me.
A esta altura, nada de lo que hacen mis padres me sorprende.
At this point, nothing my parents do surprises me.
Pero si la gente coincide en demasiadas cosas, entonces no hay sorpresas.
But if people match up too much, then there aren't any surprises.
La típica historia de miseria.
No surprises. The usual sob story.
Alguna otra sorpresa?
Any other surprises?
- Al principio pensé que Sasha iba a ser la clara vencedora, pero este show así te sorprende.
- Initially, I thought that Sasha was going to be the clear winner, but this show surprises you like that.
Yo no, y soy todavía peor con las sorpresas.
I'm not, and I'm even worse with surprises.
Ya sabes, evitar sorpresas.
You know, avoid surprises.
Sí, la vida está llena de sorpresas.
Yeah, life is full of surprises.
Ya está bien de sorpresas por esta noche.
That better be it for this evening's surprises.
Estoy lleno de sorpresas.
I'm full of surprises.
No quiero sorpresas en mi primer día como director.
I don't want any surprises on my first day as director.
Detesto las sorpesas. y esta semana he tenido bastantes.
I really hate surprises and this week has been full of them.
Aunque no todas las sorpresas han estado mal, solo que..
But all the surprises haven't been bad, so...
Lleno de sorpresas.
Full of surprises.
Vaya, tu familia está llena de sorpresas.
Well, your whole family is full of surprises.
¿ Cómo conseguiste ese teléfono?
You don't like surprises?
No, yo no tomo, lo cual deberías saber sobre mi. ¿ Alguna otra sorpresa?
No, I don't drink, which you should know about me. Hmm. Any other surprises?
Sin sorpresas del forense.
No surprises from the coroner.
No todas las sorpresas son malas.
Not all surprises are bad.
Significa que no hay más sorpresas, Don.
That means no more surprises, Don.
No queríamos que hubiera ninguna sorpresa.
We didn't want there to be any surprises.
Es la Orden del Dragón. ¿ Te sorprende?
It surprises you?