English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sué

Sué tradutor Inglês

11,943 parallel translation
- Podríamos demandar.
We could sue.
- Dejó un mensaje diciendo que iba a demandar. - ¿ Por qué?
- He left a message saying he was going to sue. - What for?
Si le pregntas a la teórica evolutiva Sue Blackmore acerca del propósito universal de toda vida, dirá que es propagar genes.
If you ask evolutionary theorist Sue Blackmore about a universal purpose of all life, she'll say it's to spread genes.
De hecho, Sue y sus amigos están difundiendo un meme que vino del otro lado del globo... la música Samba.
In fact, Sue and her friends are all spreading a meme that came from the other side of the globe... Samba music.
Sue piensa que, algún día, cuando nuestras computadoras puedan difundir y copiar tremes más efectivamente que nosotros, perderemos nuestra exclusiva razón humana para existir.
Sue thinks that, someday, when our computers can spread and copy tremes more effectively than we can, we will all lose our uniquely human reason for existing.
- Bueno, demándame por cuidar las espaldas de mi pareja.
- Well, sue me for having my partner's back.
Así que mi plan es conseguir otro trabajo, demandar a los estúpidos.
So my plan is get another job, sue the bollocks off them.
¡ Sue!
Sue!
Bueno, la tía Sue piensa que son ratas.
- Well, Auntie Sue thinks it's rats.
Gracias, Sue.
Thank you, Sue.
Nosotros lo hicimos.
We did. Me and Sue.
Sue y yo. - ¡ Hasta la maldita vista!
- Hasta la bloody vista!
- Hola, Sue.
- All right, Sue?
Sue está mucho más molesta conmigo estos días.
Sue gets a lot more annoyed with me these days.
Tú también, Sue.
You too, Sue.
Quiero agradecer a Sue por organizar esta fiesta de bienvenida a casa.
I'd like to thank Sue for organising this welcome-home party.
Creo que como regalo de bodas les pediré que te demanden por arresto improcedente y por difamación.
I think as a wedding gift I'll ask them to sue you for wrongful arrest and defamation of character.
Porque traicionaste a Hap y él te odia por eso y cuando averigue lo del bebé, él te demandará por la custodia y ganará y las posibilidades son, que nunca vuelvas a ver a tu hijo otra vez.
Because you betrayed Hap, and he hates you for it. And when he finds out about the baby, he'll sue you for custody and he'll win. Chances are, you will never see your child again.
Enviemos un mensaje pidiendo la paz.
We send a message. We tell him we wish to sue for peace.
¡ Hola, Sue!
Hey, Sue!
¡ No entres en pánico, Sue!
Now, don't panic, Sue!
¿ Te calmarías un poco?
Sue, will you calm down a little?
Lo siento, Sue.
I'm sorry, Sue.
- ¿ Sue?
- Sue?
Ya sabes, ¿ el caballero con el percance en el pompi que ahora amenaza con denunciar al hospital?
You know, the gentleman with the buttocks circumstance who's now threatening to sue the HMO?
¿ Amenaza con denunciar?
He's threatening to sue?
Así que cuando dijo que él había demandar por la custodia total,
So when he said that he'd sue for full custody,
Ir a la universidad es un momento emocionante para cada chico, y nadie estaba tan emocionado como Sue.
Going to college is an exciting time for every kid, and no kid was more excited than Sue.
Yo voto por Sue.
I vote for Sue.
" Sue va a la universidad :
" Sue's college drop-off :
Sí, no va a pasar, Sue.
Yeah, it's not happening, Sue.
Miren, cuando vinieron a mi y me rogaron que dejara que Sue viniera a mi universidad, yo estuve muy agradable, como siempre.
Look, when you guys came to me and begged me to let Sue come to my school, I was overly nice, as usual.
Pero ahora, en seis días, Sue va a estar metiendo su cabezota en mis cosas, y hasta que eso pase, me gustaría disfrutar de estos últimos días sin Sue. ¡ Sin Sue!
But now, in six days, Sue's gonna be poking her big Sue head all up in my business, and, until that happens, I'd like to enjoy these last moments of Sue-less-ness... Sue-less!
- Y, Sue, tu vienes conmigo.
- And, Sue, you're coming with me.
Sí, todo el verano, Mike ha estado lidiando con la inminente partida de Sue, intentando atiborrarla con mil lecciones de vida en el poco tiempo que les queda.
Yep, all summer long, Mike had been dealing with Sue's impending departure by trying to cram 1,000 life lessons into the little time they had left.
Me estás asustando, Sue.
You're scaring me, Sue.
Todavía es el año de Sue.
It's still the year of Sue.
Pensaba que el año de Sue fue el año pasado.
I thought the year of Sue was last year.
Es el año de Sue.
It's the year of Sue.
Sue, no empieces.
Sue, don't start.
Sobre el tema de Sue yéndose de casa. Estoy bien.
About Sue leaving, I'm fine.
No te preocupes, Sue.
It's gonna be fine, Sue.
Ais, no sé qué decirte, Sue.
I don't know what to tell you, Sue.
Venga, vamos, Sue, ¿ a qué estás esperando?
Come on, Sue. What's the holdup?
Oye, sue, si estás teniendo dudas sobre la universidad y quieres quedarte en tu cuarto para siempre, creo que es una gran idea.
Hey, Sue, listen, if you're second-guessing going to college and want to just stay in your room forever, I think that's a great instinct.
Me siento como una nueva Sue.
I feel like a whole new Sue.
Al fin metimos el equipaje en el carro Y nos fijamos que uno no era suficiente Y ese también lo llenamos por completo.
So we finally packed up the car to get Sue to college, then realized we needed another car and packed that one up, too.
Sue, te dije que no hagas esta estupidez
I already told you I don't want to do your stupid walkie-talkie thing, Sue.
Para mi collage de "la llevada de Sue".
I want to get a picture for my "Sue drop-off" collage.
Quien comparte una anecdota sobre Sue?
Okay, who wants to share their favorite Sue memory?
Sue, tengo una anecdota en dos partes.
Sue, I actually have a two-part memory.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]