Translate.vc / Espanhol → Inglês / Talkin
Talkin tradutor Inglês
6,218 parallel translation
No sé de qué hablas, y no me importa.
I don't know what the hell you're talkin'about and I don't really care.
Hablas con la persona equivocada.
You're talkin'to the wrong person.
Sé que no te refieres a mí.
I know you ain't talkin'to me.
¿ Cómo diablos me dicen eso?
What the hell they talkin'to me like that for?
¿ Con quién crees que estás hablando?
Who you think you talkin'to?
¶ y siempre está hablando con nadie ¶
♪ AND HE'S ALWAYS TALKIN'TO NOBODY ♪
Y no estoy hablando'sobre algunos de la Nueva Era pagana especie de diosa.
And I'm not talkin'about some New Age pagan kind of goddess.
¿ De qué estás hablando?
What are you talkin'about?
- Ahora estamos hablando.
- Now we're talkin'.
Bueno, siempre y cuando estamos detalles talkin',
Well, as long as we're talkin'specifics,
Y no pretendas usted no sabe lo que estoy hablando.
And don't pretend you don't know what I'm talkin'about.
Oh, estás hablando loco ahora.
Oh, you're talkin'crazy now.
La gente va a pensar estás hablando acerca de vibradores.
People are gonna think you're talkin'about vibrators.
Estamos hablando de los chicos que cogieron fumando hierba en el estacionamiento.
Oh, we're talkin'about those kids who got busted smoking weed in the parking lot.
- ¿ De qué estás hablando?
What are you talkin'about?
De eso estoy hablando.
That's what I'm talkin'about.
El Sr. Josiah sabe muy bien de lo que estoy hablando, ¿ no Josie?
Mr. Josiah knows what I'm talkin'about, don't you Josie?
Mamá, no empieces a hablar así.
Mama, don't start talkin'like that.
Janet y yo hemos estado discutiendo sobre la posibilidad de que tal vez Daniel se vaya por un tiempo.
Janet and I have been talkin'about the possibility of maybe Daniel leavin'for a little while.
Hey, ¿ no es sobre esto que siempre estás hablando?
Hey, isn't this what you're always talkin'about?
Creo que estás hablando de Rece
I think you're talkin'about a rece.
Probablemente 5 de ellas ya están sentadas a su alrededor Con sus jodidos lattes hablando de ti Y de tu pene de alfiler
Probably five of'em sitting'around with their fucking lattes talkin'about you and your pin dick.
No puedes dejar que estas perras vayan por la ciudad... Hablando mierdas de ti, llamándote zoquete.... Eyaculador precoz
You can't let these bitches just go around town talkin'shit about you, callin'you a two-pump chump premature ejaculator.
No sé de qué.... no sé de qué estás hablando
I don't know... I don't know what you're talkin'about.
¡ De eso hablo!
That's what I'm talkin'about!
¿ De qué hablas?
What are you talkin'about?
¿ De qué hablabas con Daniel?
What was you and star man talkin'about?
# Pero toda esta plática
But All This Talkin'
Te estoy hablando a ti, maldito.
Hey, I'm fuckin talkin'to you.
# Hemos estado hablando acerca de Jackson # # desde que el fuego se extinguió #
♪ We've been talkin''bout Jackson ♪ Ever since the fire went out.
# Sigue adelante y arruina tu-nuestra salud # # ve a jugar tu mano, hombre hablador # # haz un gran tonto de ti mismo #
♪ go ahead and wreck your health. ♪ Go play your hand you big-talkin'man, make a big fool of yourself,
# Hemos estado hablando acerca de Jackson # # desde que el fuego se extinguió #
♪ We've been talkin''bout Jackson, ever since the fire went out.
- ¿ De qué demonios hablas?
- The hell you talkin'about?
¿ De qué tan enfadado estamos hablando?
How angry we talkin', by the way?
Hablábamos de la vieja biblioteca.
We were talkin about the old library.
- ¿ De qué diablos estás hablando?
- What the hell are you talkin'about?
- ¿ De qué diablos hablan?
- What the hell are you talkin'about?
- No estoy pidiendo que tengas sexo con él.
- I'm not talkin'about intercourse.
Y nos pusimos a hablar.
And we got to talkin'.
¿ Tú y... tú y Daniel se pusieron a hablar?
You and- - you and Daniel got to talkin'?
¿ Alguien ha estado hablando contigo?
Somebody been talkin'to you?
¿ De qué demonios estás hablando Teddy?
What in the hell are you talkin'about, Teddy?
Es conmigo con quien estás hablando.
It's me you're talkin'to.
- Eres gracioso.
- Now you're talkin'about shit, man.
- ¿ De qué habla?
- Man, what you talkin'about?
No sé de qué amigos hablas.
I don't know what friends you talkin'about.
Los adultos están hablando aquí.
Grown-ups are talkin'here.
No, ése es mi hermano de que estás hablando.
No, that's my brother you're talkin'about.
Este sí es tu amiguito.
Niggers be talkin'bout, "Buddy this."
¿ Quién te hablas a, ¿ eh?
Who you talkin'to, huh?
- Siempre está hablando del muro.
- You talkin always on the wall.