English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Teenage

Teenage tradutor Inglês

3,245 parallel translation
Esta semana, vamos a anunciar a los finalistas para nuestra Concurso de Cocina Adolescente. aquí en Mealtime Network. donde el ganador aparecerá en su propio programa de televisión, además de un gran premio especial que estaré revelando un poco más tarde.
This week, we're announcing the finalists for our Teenage Cooking Contest right here on Mealtime Network, where the winner will walk off with her or his own TV show, plus a special grand prize
dos jóvenes dormidos en sus camas.
Two teenage boys asleep in their beds.
Te vigilo. veintiseis años, atrapaste a una pandilla que violó... a una adolescente, el peor momento de su vida.
I watched you. Twenty-six years old, you responded to a gang rape... A teenage girl, the worst moment of her life.
Está tu novia, y esta salvaje, delincuente y adolecente que acabo de descubrir que le gusta llevar estacas de madera.
There's your girlfriend, but then there's this wild teenage delinquent who I found out likes to carry around wooden stakes.
Me estás diciendo que tu único recurso contra una adolescente era golpeando su cabeza contra la pared?
You're telling me that your only recourse against a teenage girl - was slamming her head into a wall? - Shhh!
¿ A un adolescente?
Of a teenage boy?
Dos personas desaparecidas, ambas muchachas adolescentes.
Two missing persons, both teenage girls.
Y dos personas desaparecidas, ambas adolescentes.
And two missing persons, both teenage girls.
Pero hemos hablado de tener sexo adolescente genial, sudoroso, sucio, perverso, bien extraño, y jodido en mi gran auto azul El Dorado con asientos de cuero crema claro hace meses ¿ y sólo obtengo esto?
But we've been talking about having sweet, sweaty, dirty, kinky, really weird, fucked-up teenage sex in my big, blue, white-cream-leather-seat El Dorado for months now and this is all I get?
Esta es la Tierra Beatle, antes llamada Gran Bretaña donde una epidemia llamada Beatlemanía se apoderó de la juventud.
This is Beatle land, formerly known as Britain, where an epidemic called "Beatlemania" has seized the teenage population, especially female.
Un beso adolescente.
A teenage kiss.
He apuñalado a una adolescente en el pie.
Stepped up. I stabbed a teenage girl in the foot.
Por lo menos yo no estoy jugando en la bañera con un adolescente, monstruo enfermo.
At least I'm not playing Patty-cake in a bathtub with a teenage boy, you sick freak.
Tengo una hija adolescente que llevaré al ginecólogo mañana y te digo que, ¡ no interrumpas!
I have a teenage daughter I'm taking to the OB / GYN tomorrow and I'm telling you - don't interrupt!
Me resulta gracioso que el director del programa engañe a su mujer con la adolescente que le cuida el hijo y aún así no me contraten.
You know, I find it really funny that your program director cheated on his wife with the teenage babysitter, yet I'm the one who's unhireable.
A diferencia de ti, que está usando a una chica adolescente e inocente para vivir sus enfermizas fantasías de venganza.
Unlike you, who's using an innocent teenage girl to live out her sick revenge fantasies.
Monica, tú eres hija adolescente.
Okay, Monica, you play the teenage daughter.
Hipotéticamente, si la hija adolescente de alguien diera a luz a un bebé con síndrome de Down y se largara delegando toda responsabilidad, en caso de que la hija volviera ¿ recomendaría un castigo o, en ese caso, serían unos buenos azotes más...?
Um, just hypothetically, if one's teenage daughter gave birth to a baby with Down syndrome and then took off relieving her of all responsibility, if and when she should come back would you recommend grounding or in that instance would a firm spanking be more...
Que... ¿ que podía simplemente ver el partido y dejar que mi hija adolescente hiciese todo el trabajo?
That... that I could just watch the game and let my teenage daughter do all the work?
Definitivamente es una aventura ser el padre de dos chicas adolescentes.
It's definitely an adventure being the father to two teenage girls.
Me gusta jugar al rugby y disfruto pasando momentos agradables con mi hijo adolescente'
I like playing rugby and enjoy spending quality time with my teenage son. "
He aquí una noticia de última hora, la desnudez era gigantesca con los hijos adolescentes.
Here's a news flash, nudity was gigantic with teenage boys.
Sin un solo adolescente en el guión,
With not a single teenage character featured in the script,
De la forma en la que está editado, parece que eso era demasiado para él. Que tenía que levantarse, y poner fin a todo ese amor adolescente loco.
Certainly the way it's edited, it kind of implies that, that it was just too much for him to take, and he just had to rise up and put a stop to all this crazy teenage love.
Número dos, está llegando un adolescente en helicóptero.
Number two, we got a teenage boy being helivaced in from bend.
Puedes ser una estrella adolescente en la música country.
You can become a teenage star in country music.
Tú puedes ser una estrella adolescente en la música country.
You can become a teenage star in country music.
Fui una adolescente amargada.
I was a teenage bitter.
¿ Una adolescente?
Like, a teenage girl?
Es decir, es el sueño de cualquier chico adolescente.
I mean, it's every teenage boy's fantasy.
Se que ha sido duro ser una madre adolescente, pero Amy ha tenido mucho apoyo, mucho apoyo financiero.
I know it's tough being a teenage mom, but Amy's had a lot of support, a lot of financial support.
Una hija adolescente en un accidente de buceo.
A teenage daughter in a diving accident.
Era la típica hija adolescente con algunos problemas para resolver.
She was your typical teenage daughter with a few issues to work out.
Tendrán que hacer un pésimo trabajo criando a una adolescente, ¿ está bien?
You're gonna have to do a very bad job at raising a teenage girl, okay?
Tú con tu furia adolescente... y mi fantasma.
You with your teenage bundle of fury... and my ghost.
En lugar de satisfacer nuestra calentura adolescente... en lugar de correr el riesgo de tenerlo como mi B.F.,
Instead of satisfying our teenage horniness... instead of risking having yöu as my B.F.,
La esquizofrenia sobresale en los adolescentes.
Schizophrenia takes a shine to teenage boys.
Una adolescente.
Teenage girl.
Rezo todos los días para que alcance el desafío de la maternidad infantil.
I pray every day that she'll rise to the challenge of teenage motherhood.
Su novia adolescente muerta.
Your dead teenage girlfriend.
Dile todas las cosas. Dijiste un adolescente...
Tell her all the things you told a teenage boy...
un adolescente...
a teenage boy...
Así que perdóneme si no lloro por su francotiradoras chechenas adolescentes.
So you'll forgive me for not weeping for your teenage chechen snipers.
Pero la verdad es que vivo la vida normal de una adolescente.
But, I actually have a normal life for a teenage girl.
Es porque nunca fui una adolescente.
It's'cause I never got to be a teenage girl.
Ella es una adolescente.
Please. She's a teenage girl.
Bueno, nunca fui una chica adolescente.
Well, I was never a teenage girl.
Le gusta las chicas adolescentes con cuerpos de niños.
He likes teenage girls with childlike bodies.
No hay juguetes, hay chicas adolescentes, Lupron...
No toys, teenage girls, Lupron...
Nadie me culparía si te dejara por una músico adolescente.
No one would blame me for leaving you for a teenage musician.
No querría chicas,
I wouldn't want girls, knowing what Horn dogs teenage boys are.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]