English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Tequila

Tequila tradutor Inglês

2,656 parallel translation
El Dr. Hodgings destiló un tequila artesanal excepcional.
Dr. Hodgins brewed an exceptional artisanal tequila.
Realmente no debería beber tequila porque hago cosas estúpidas, así que...
I really shouldn't drink tequila,'cause I kinda do stupid things... so...
Yo necesito un poco de tequila.
I need some Tequila.
Tequila que hemos tratado de enganchar, y creo que tengo una idea.
Tequila client that we're trying to nail, and I think I have an idea.
Digo, hacer del puro tequila una poderosa elección... para las mujeres profesionales, y no es... apuntar hacia un mercado, lo han creado, lo que me parece bien, hablando como una... como una mujer profesional... o siendo una mujer profesional...
I mean, make straight Tequila a powerful choice for professional women, and you haven't targeted a market, you've created one, which seems good to me, speaking as a... as a woman professional... Or like a-a professional woman myself...
Cuando necesites la energía extra para pasar al siguiente... nivel, solo hay una tequila que te hará llegar ahí... Madura.
When you need the extra energy to take it to the next level, there's only one Tequila that's gonna get you there...
Blech.
Box Tequila.
Además, puro Tequila...
Plus, straight Tequila...
Uh, para una marca de Tequila... ser el embajador.
Right. Uh, a Tequila brand amb... ambassador thing?
¿ Entonces es como si el Chico Verizon... conociera a la chica Jager, pero con tequila?
So like the verizon guy meets the jager girls, but with Tequila?
Están haciendo audiciones en el trabajo de Daphne para ser el embajador del Tequila. Ella no quiere que audicione.
They're auditioning guys to be the Tequila ambassador at Daphne's job.
No.
It's not Jewish Tequila? No.
Así que voy, entro en la autocaravana, y empieza a hablarme de cuando él era joven, e iba al autocine y trataba de ligar con chicas, y destapa una botella de tequila.
So I go over and I go into the motor home and he starts talking me through what it was like when he was young and going to the drive-in and trying to pick up girls and he breaks out a bottle of tequila.
Lo siguiente que recuerdo es que vaciamos una botella de tequila
Next thing I know, we down a whole bottle of tequila,
Ahí esta la cosa, porque me dejaste tomar todo el tequila.
That was the problem, why did you let me drink a whole bottle of tequila.
Tequila y mas tequila.
Tequila and more tequila.
¿ Chupitos de tequila?
- Tequila shots? - Ohh!
Sí, cuando tomas un jumbo Margarita y algo de ardientes shots de Tequila, puedes emborracharte.
Yes, when you have a jumbo Margarita and some flaming Tequila shots, you can get drunk.
Oye, te estoy pagando 50 dólares para vengas y te centres en el Tequila mañana.
Hey, I'm paying you 50 bucks to come in and focus on Tequila tomorrow.
¡ Equipo de Tequila, escuadrón varsity!
Team Tequila, varsity squad!
Alguien tenía una flor que tiraba Tequila.
Somebody had a flower that squirted Tequila.
¿ Y con qué frecuencia en tu vida realmente consigues hacer eso? ¿ Es esta la misma chica que una vez lamió tequila del suelo de un bar?
And how often in your life do you really get to do that? Wow. Is this the same girl that once licked tequila off a barroom floor?
Ahora no sé si lo que hablaba era el tequila, y solo querías verme desnuda...
Now I don't know if it was the tequila talking, and you just wanted to see me naked...
Los jugadores de hockey de entrepiernas acaban de comprar dos botellas de Tequila estúpidamente caro.
The crotch hockey players just bought two bottles of stupidly expensive Tequila.
¡ Tequila marca al rededor!
Tequila marcas all around!
¿ Tequila?
Tequila?
¿ Elliot, tienes treinta años y nunca has probado el tequila?
Ell, you're 30-years-old and you've never tried Tequila?
¿ Te refieres a la noche en que Grogan y tú os bebisteis una botella de tequila que cuesta más que mi traje?
Oh, you mean the night that you and Grogan put away a bottle of tequila that cost more than my suit?
¿ Te gusta el tequila?
Do you like Tequila?
Pensé que era el tequila.
I thought it was the tequila.
- Tequila.
- Tequila.
- de tequila o whisky.
Tequila or whiskey.
- Soy de tequila, soy de tequila.
I'm Tequila, I'm Tequila.
- Y decidí que era tequila.
- And I decided it was Tequila.
Sacamos comidas de los boles y de repente tenemos como 10 chupitos de tequila deslizándose por todas partes.
Don't worry. We're pulling menu items right and left out of these dip bowls and all of a sudden it's like we've had ten shots of tequila slip-sliding all over this place.
Nunca cambies el color de tu pelo estando deprimida o despues de unos tequilas.
Never change your hair color while depressed or after doing tequila shots.
Ahora tequila.
Now tequila.
Es incluso mejor que el tequila, la masa de galleta y luego el salame.
That's even better than the tequila, the cookie dough and then the salami.
Con latinos, latinas, burritos, tequila, lo que sea.
With Latinos, Latinas, burritos, tequila, whatever.
La única razón por la que estas aquí es debido a demasiados tragos de tequila y un condón vencido de una estación de gasolina.
Only reason you're even here is because of too many tequila shots and an expired gas station condom.
Una chica puede soñar, ¿ no? Sabes, Daphne, me muero porque llegue el día cuando recursos humanos no se interponga entre nosotros.
I just hope I don't lose you first to some hot, young Tequila magnate.
Solo espero que no pierdas tu primer contrato por un ardiente y joven magnate del Tequila.
And don't worry about Keith.
Veníamos por los calzoncillos y luego ya-cus. Lo sé, lo sé, lo sé. Pero antes, una última copa.
You're telling me you're gonna say no to a tiny shot of very special Tequila I like to call madura?
¿ Me vas a decir que no a un traguito de un Tequila al que me gusta llamar Madura?
More, more. And a lot for me.
La gran degustación de Tequila.
My big Tequila-tasting thing.
Te presente al Tequila.
I introduced you to Tequila.
¿ Qué es un embajador del Tequila?
She's not letting me audition.
¿ A quién le importa, Lou?
What's a Tequila ambassador?
¿ No es Tequila judío?
It's madura.
Pasar el rato en los bares con chicas, hablando de Tequila,
Mm-hmm.
- dando bebidas gratis, ser acosado... - El mejor trabajo del mundo.
To hang out in bars with girls, talk about Tequila, give out free booze, get hammered...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]