Translate.vc / Espanhol → Inglês / Terrified
Terrified tradutor Inglês
5,078 parallel translation
Es decir, estaban... estaban aterrorizados.
I mean, they were... they were terrified.
Estaba dispuesto a llevar un micro... porque estaba muy asustado por ir a prisión.
I mean, come on, he was willing to wear a bug because he's so terrified of going to prison.
Aterrorizado.
Oh yeah, terrified. Terrified.
Creo que tiene miedo de que se metan y...
I think he's terrified they'd wade in and...
Usted y su cliente deberían estar aterrados de volver a pisar un juzgado.
You and your client should be terrified of stepping foot in a courtroom.
Y apuesto que estás aterrorizado.
And I bet you're terrified.
Cada vez que me miro al espejo, me aterra ver a papá devolviendo la mirada.
Every time I look in the mirror, I'm terrified I'll see Dad staring back.
La verdad es que tenía miedo.
Truth is, I was terrified.
Resulta que mi mama irrumpió en el cuarto de controles, y aterrorizó al ingeniero, pero, de hecho me salvó.
Turns out my mom broke into the control booth and terrified the engineer, but she actually saved me.
"Por lo cual, yo me turbo en Su presencia".
"That is why I am terrified before Him."
"El Omnipotente me ha turbado".
"The Almighty has terrified me."
Sin ningún motivo, de repente me sentí aterrorizado y muy enfermo.
For no reason, I suddenly felt terrified and so sick.
Ella finge estar aterrada cuando Roth la amenaza.
She pretends to be terrified when Roth threatens her.
Estoy ligeramente aterrorizado por esta mujer.
I am mildly terrified of this woman.
No sé si estar asustada o emocionada por cómo resolvisteis eso!
Oh, I don't know whether to be terrified or excited at how well you guys just pulled that off!
¿ Te verás así de aterrorizado cuando me lleves a tomar un trago?
Will you look that terrified when you take me out for a drink?
- Estoy aterrado.
I'm terrified.
Estaba aterrorizado con volver a la cárcel.
He's terrified of going to jail again.
No como sus pasajeros que gritaban aterrorizados.
Not like his screaming, terrified passengers.
Estaban con miedo y achicados en una esquina.
They were terrified and cowered in a corner
- Yo estaba aterrada.
- I was terrified.
Amanda le tiene terror a las arañas, y gracias a Dios, encontré una araña.
So, Amanda is terrified of spiders and, thank goodness, I just found a spider.
- Tienes que estar aterrorizada.
~ You must have been terrified.
Estoy mirando una triste, chica perdida, alguien que está tan aterrorizada de estar sola que no puede hacer nada sin que los paparazzi lo presencien.
I am looking at a sad, lost girl, Someone who is so terrified of being alone Without the paparazzi witnessing it.
Estaría asustada.
She'd be terrified.
- Ella estaba... asustada.
She was... She was terrified.
Mientras ella era apaleada, abofeteada, pateada por Anthony Remini, un hombre que torturó a su mujer y aterrorizó a su hijo.
As she was beat, slapped, kicked by Anthony Remini, a man who tortured his wife and terrified his son.
Porque estaba aterrorizada.
Because she was terrified.
Está aterrorizada, como cuando me dio mi último suspiro.
She's terrified, like I was when she took away my last breath.
Weaver y tus hermanos y ahora Lourdes... estás ocultándote detrás de ellos porque te aterroriza que, no importa lo que hagas, nunca te perdonaremos por lo que has hecho.
Weaver and your brothers and now Lourdes - - you're hiding behind them because you're terrified that, no matter what you do, we'll never forgive you for what you've done.
He estado aterrorizado por ir hacia ese agujero.
I've been terrified of going into that hole.
No sabes cómo resolver el problema y estás aterrorizado porque morirán personas.
You don't know how to solve the problem and you're terrified because people will die.
- La tormenta ha acabado.
- I know that, but George is still terrified.
No puede facilitarnos un relato exacto... de quién estaba haciendo qué, porque estaba aterrado.
You can't be relied on to give an accurate account of who was doing what, because you were terrified.
Esos lobos están aterrados.
Those wolves are terrified.
Estaba aquí en mi propia casa y estaba aterrorizada.
I was here in my own house And I was terrified.
Bien, yo estoy aterrorizado.
Well, I'm terrified.
Esta es la Taylor aterrorizada.
This is "Terrified" Taylor.
Bueno, no sé quién parece más asustado.
Well, I don't know who looks more terrified.
Pasarás toda tu vida... huyendo de los problemas... huyendo de la persona... en la que tienes miedo de convertirte.
You're gonna spend your whole life running away from your problems... Running away from the person that you're terrified of becoming.
Este pequeño está aterrorizado de ellos, ¿ verdad que si?
This little one is terrified of them, aren't you?
Estoy aterrorizada.
Oh, I'm terrified.
¡ Ahora estoy aterrada!
Now I'm terrified!
El consejo está aterrorizado por la insurrección.
The council is terrified of insurrection.
No temo morir... pero me aterra morir con el rótulo de traidor.
I'm not afraid to die... but I'm terrified to do so while branded a traitor.
- como si estuviera aterrado.
- like he was terrified.
Anton estaba aterrado, dijo que una vez Polkovnik intentó matarlo.
Anton was terrified of him, said this Polkovnik once tried to kill him.
Sentía que tenía que ser fuerte delante de ellos porque si sabían lo que pensaba en realidad, les aterrorizaría.
I felt like I had to be so strong for them because if they knew what I was really thinking, they'd be terrified of me.
No tiene sentido dar la vuelta aterrorizada de que el gobierno está detrás de ti.
There's no sense going around terrified that the government's after you.
Wes estuvo aterrorizado hasta que la criatura desapareció de su habitación.
Wes was terrified until the creature disappeared from his room.
Están aterrados.
They're terrified.