Translate.vc / Espanhol → Inglês / Tgv
Tgv tradutor Inglês
21 parallel translation
El TGV 6122 con destino a Marsella partirá del andén 4.
The train to Marseille leaves from Platform 4.
¿ Me das dinero para el TGV?
Can I have the train fare? I'm broke.
- 802, una verdadera máquina.
802, a real TGV.
¿ Conocés el cuento del TGV?
Do you know the story about the TGV?
- Mañana en el TGV a París.
- We meet tomorrow, the TGV to Paris.
ICE, TGV, AVE, de Londres a Nápoles, de Atenas a Estocolmo, de Lisboa a Moscú, pero no es un buen sistema, podría hacerse mejor.
ICE, TGV, AVE... London to Naples Athens to Stockholm Lisbon to Moscow,
Un momento. ¿ Es ése el TGV? .
Wait a bit, is this a TGV?
¿ Vives a media hora de Paris?
Don't you live half an hour from Paris by TGV?
Águila, ¿ podrá seguir un TGV?
Eagle, can you follow one?
TGV 12 en marcha y moviéndose.
TGV 12 is up and running.
Tres horas de TGV. Como vivir en el suburbio.
3 hours'commute.
El TGV-6 puede resistir el impulso de un proyectil más grande que cualquier armadura personal en el mercado, incluyendo las coberturas metálicas.
The TGV-6 can withstand a greater projectile impulse than any body armor on the market, including full-metal rounds.
Aquí tienen el TGV-6.
I give you TGV-6.
SNCF y TGV les desea un buen día.
SNCF and TGV are wishing you a good day.
¡ Tendrán que coger un autobús privado y después un tren!
They'll have to take a private bus, then a TGV!
Francia nos lo prometió cuando nos vendió el tren de alta velocidad.
France promised when they sold their TGV.
- ¿ Puede llamar a ese TGV?
Can you call that TGV?
¿ Puede llamar al TGV?
Can you call the train?
¡ Envía un equipo a la estación de Aix!
Send a team to block the TGV Aix...
Su atención por favor. El TGV se detuvo en plena vía.
Our train has stopped on the tracks.
Han llegado a París "Estación de Lyon", terminal del TGV por favor, asegúrense de no olvidar sus objetos personales en el TGV.
You are at the Parisian train station in - in Lyons now TGV terminal station Director : Didier Bourdon