English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Thinks

Thinks tradutor Inglês

40,650 parallel translation
Cree que le daremos un auto.
He thinks he's getting a car.
Otro macho gigante cree que es el rey aquí.
Another huge male thinks he is the king here.
- ¡ Es una trampa, yo creo!
It's a trap, me thinks!
Piensa que eres una degenerada.
She thinks you're a degenerate.
Cree que estás loco.
He thinks you're crazy.
Porque Paige piensa que sí.
'Cause Paige thinks you did.
Todos creen que estoy loca.
Everyone thinks I'm crazy. I don't know.
El gordito Miller cree que es un regalo de Dios.
Chubby Miller thinks he's God's gift.
Los noticieros locales creen que son convincentes.
Local news thinks they're convincing.
Ella piensa que es la nueva directora del Programa de Residentes, cree que es la jefa de Richard Webber.
She thinks she's the new Residency Director, like she's Richard Webber's boss.
Taina cree que este caso le pertenece a VARE.
Taina thinks the case belongs to SECRI.
Como un besserwisser que cree que lo sabe todo.
Like a besserwisser, who thinks he knows everything.
¿ Que sólo piensa en arroz y odia a los emprendedores?
That thinks only of rice and hates entrepreneurs?
Cree que está casada contigo.
She thinks she is married to you
Su ayudante es como entrar, Porque piensa que soy Manteniendo la alineación, Pero es Hillary Eso no me deja ir.
Her aide is like stepping in, because she thinks I'm holding the line up, but it's Hillary that won't let me go.
Cree que todo esto te joderá.
She thinks all this is gonna mess you up.
Aunque, siento curiosidad por saber cuánto tiempo ella cree que puede ocultar mis cosas sin que yo me dé cuenta.
Although, I am kind of curious how long she thinks she can keep hiding my stuff without me knowing.
Stan piensa que estoy quemada. ¿ Sabes qué?
Stan thinks I'm burning out. You know what?
El Nightingale cree que está salvando a estas mujeres.
The Nightingale thinks he's saving these women.
Bueno, ¿ a quién le importa lo que piense?
Well, who cares what he thinks?
Ella piensa que soy egoísta, sólo porque no quiero tirarme en paracaídas con ella.
She thinks I'm selfish, just because I won't go skydiving with her.
Alguien tiene muy alto el autoestima.
- Whoa! Somebody thinks a little highly of himself, huh?
Cree que se dirigen hacia aquí.
He thinks that they are moving this way.
Este viejo piensa que soy su yerno.
This one old guy thinks I'm his son-in-law.
La única pega es que le he dicho que tengo que ir a mear tantas veces que cree que tengo una infección de orina.
The only downside is, i've told him i have to pee So much he thinks i have a uti.
Solo importa lo que piense Amy, y al parecer te quiere.
It only matters what amy thinks, And apparently she loves you.
Ahora, Uno de nosotros piensa que es ofensivo.
Now, one of us thinks it's offensive.
El otro piensa que es hilarante Y una gran idea.
The other thinks it's hilarious and a great idea.
Piensa que lo odias.
He thinks you hate him.
Inteligencia cree que a alguien del extranjero.
To who? I.G. thinks it's someone overseas.
El juez cree que Maya puede huir.
The judge thinks Maya's a flight risk.
Y ese tipo que tira de todas las cuerdas, el Sr. Gregorian, piensa que puede liberar a su cliente culpándome a mí.
And that guy pulling all the strings, Mr. Gregorian, he thinks that he can get his client off by blaming me.
Pompeyano quiere enviar a la segunda legión y mantener la 4ª y la 5ª en reserva.
Pompeianus thinks we should send the second legion across, hold the fourth and fifth in reserve.
Cualquiera que crea que merece ser emperador.
Anyone who thinks they deserve to be Emperor.
Alguien piensa que eres mono.
Somebody thinks you're cute.
Los neoyorquinos piensan que son mejores que los demás.
Everybody from New York thinks they're better than everybody else.
Cree que está asustando al sujeto.
He thinks he's scaring the guy.
" Él cree...
" He thinks...
Admiro tus principios pero, ¿ qué bien te están haciendo si todos piensan que estás muerto?
I admire your principles, but what good are they doing you if everyone thinks you're dead?
Cree que liberando a Emilio se establecería un precedente peligroso.
He thinks that releasing Emilio would set a dangerous precedent.
Sherlock cree que es imposible que hubiera presentado una mala investigación a la FDA.
So, Sherlock thinks there's no way he would've submitted bad research to the FDA.
Creo que Brian Harvey trata de excluirme del grupo porque piensa que me gusta Kimberley Walsh.
I feel like Brian Harvey's trying to exclude me from the group because he thinks I fancy Kimberley Walsh.
Después de todo, todos los que conozco piensan que lo que digo es maravilloso.
After all, everyone I meet thinks everything I say is wonderful.
Él piensa que simplemente puede pagar por un camino que rodee las reglas.
He thinks that he can just buy his way around the rules.
Sí, James piensa que puede manipular a las personas y salirse con la suya y créeme, es molesto.
Yes, James thinks he can manipulate people and get what he wants, and believe me, it's annoying.
Cree que es adecuado para ti.
She thinks it suits you.
Liz cree que su auto podría solucionar la crisis de gasolina.
Liz thinks his car could be a solution to the gas crisis.
Lustig tiene el ojo puesto en el distribuidor que él cree es el más vulnerable :
All the while, Lustig has his eye on the dealer he thinks is the most vulnerable :
Ella cree que le está tirando un lance.
She thinks she's getting hit on.
Bolt cree que nadie podrá batir su récord de 9,4 segundos.
Bolt thinks that 9.4 seconds is the fastest anyone will ever run.
Piensa que es la jefa y tú que eres mi jefa, arrastrando mi culo por todo Atlanta!
She thinks she's the boss. And you think you're the boss, dragging my ass - all around Atlanta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]