Translate.vc / Espanhol → Inglês / Thundercats
Thundercats tradutor Inglês
136 parallel translation
Como Leon-O siempre lleva el Ojo de Thundera con eI incrustado en Ia empunadura de Ia Espada del Augurio no debo temer que pueda ser destruido accidentalmente cuando yo destruya a Ios felinos Cosmicos.
since Lion-O always carries The eye of Thundara with him embedded in the sword of Omens. It can be destroyed when I destroy the Thundercats.
¿ Se atreven a burlarse de mi, eI Senor de Ios felinos Cosmicos?
Dare you make fun of me, Thundercats sir?
Y que cambio de esas raciones espaciales que hemos estado comiendo.
As with almost anything other than the stores Thundercats have lived on.
llama a Ios otros felinos Cosmicos.
Summoning the others from the Thundercats.
¡ Thundercats, ho!
Thundercats, ho!
Vamos, felinos Cosmicos.
Come on, Thundercats.
¿ Crees que Ios felinos Cosmicos vieron Ia senaI, Leon-O?
Do you think the Thundercats did not see the signal, Lion-O?
- Bien hecho, felinos Cosmicos. - Asi es.
- They were everywhere, Thundercats.
Y esta es mi gente, Ios felinos Cosmicos.
This is my people, Thundercats.
Los felinos Cosmicos sobrevivieron.
Thundercats have survived.
Debes derrotar a Ios felinos Cosmicos Ia proxima vez, Mumm-Ra.
You must do better against you Thundercats next time, Mumm-Ra.
Estamos aqui para darles Ia bienvenida, felinos Cosmicos.
We are here to welcome you, Thundercats.
Los felinos Cosmicos aceptan tu amable oferta, Ro-Bear-BiII, con gratitud.
Thundercats accept this offer Ro-Bear-Bill, with gratitude.
Siempre deseé desmembrar a un felino Cósmico.
I've always wanted to have some time in one of the Thundercats.
- ¡ Thundercats, ho! - ¡ Thundercats, ho!
- Thundercats, ho!
Debemos reconocer el territorio que nos rodea y como señor de Ios felinos Cósmicos, nuestra seguridad es su responsabilidad.
We ought to reconnoitre the area - and as lord of the Thundercats, His safety is our responsibility.
Si no me equivoco, Ios felinos Cósmicos construirán una fortaleza en poco tiempo.
I feel Thundercats, they will build a fort quickly.
Sí, eI señor de Ios felinos Cósmicos.
- Yes, lord of the Thundercats.
Thundercats...
Thundercats...
Lo teníamos, pero los otros felinos Cósmicos llegaron a última hora.
We had him but the other Thundercats came at the last minute.
Si tú crees que es tan fácil pelear contra Ios felinos Cósmicos hazlo tú Ia próxima vez.
If you think it is so easy to fight against the Thundercats try myself next time.
Como señor de Ios felinos Cósmicos, debo luchar contra este demonio yo solo.
As the lord of the Thundercats, must I fight against this demon alone.
¡ Thundercats, ho!
Thundercats!
- La serie de los Thundercats. - Y a Neil Armstrong en la luna.
- "That Thundercats cartoon -" Neil Armstrong on the moon
Malditos niños criminales.
Little young Thundercats.
- Ma, "Thundercats".
- Mum, "Thundercats".
Éste es un episodio clasico de'Thundercats'.
This is a classic episode of "Thundercats".
-'Thundercats.'- ¿ Thunder qué?
- "Thundercats." - Thunder what?
Mis ojos. ¡'Thundercats'!
My eyes. "Thundercats"!
- ¿'Thundercats'?
- "Thundercats"?
En otros tiempos líder de los poderosos Thundercats hoy Lion-O es un trabajador de la construcción desempleado al borde de los 40.
Once the leader of the mighty Thundercats... today Lion-O is an unemployed construction worker... staring down the big 4-0.
Luego de que Mumm-Ra muriera de cáncer de testículos... Los Thundercats nos quedamos sin enemigos.
After Mumm-Ra died of testicular cancer... there wasn't nobody left for the Thundercats to fight.
En realidad, me llamo Lion-O, soy el líder de los Thundercats.
Actually, my name is Lion-o, leader of the Thundercats.
Y me llamo Lion-o líder de los Thundercats, juré que...
And my name is Lion-o... Leader of the Thundercats, sworn to...
Están pasando Thundercats.
I'm out of here. Thundercats is on.
¿ O fue Lion-O de Thundercats?
Or was that Lion-O from the Thundercats?
¡ Luz verde!
Thundercats are go!
El conde Chocula, Cenicienta, Snarf de los Thundercats.
Count Chocula, Cinderella, Snarf from Thundercats...
Luego, si hay tiempo entre medio, los thundercats.
And then if there's time in between, Thundercats.
¡ G.I. Joe, Transformers, ThunderCats, He-Man!
G.I. Joe, Transformers, ThunderCats, He-Man!
Soy Lion-O, líder de los Thundercats.
I am Lion-O, leader of the Thundercats.
¡ Thundercats!
Thundercats!
- ¡ Felinos Cósmicos!
- ThunderCats!
Conde pátula seguido de cerca por los thundercats, obviamente.
Count Duckula closely followed by Thundercats, obviously.
Esos dibujos animados alucinantes de Thundercats.
That awesome Thundercats cartoon.
Por ejemplo, casi cada línea del diálogo en este chabacano e inolvidable'Thundercats'.
For instance, almost every line of dialogue in the garish epic,
Thundercats parece estar empapado de una guía moral tan espesa que parece increíble que quedara sitio para las vocales y consonantes.
Thundercats, seem to be jammed with so much heavy-handed moral guidance, it's amazing there was room for the vowels and consonants.
No, no recuerdo, pero sí recuerdo los dibujos de los 80s, en su día, echaban'ThunderCats','Jayce y los Guerreros Rodantes', Scooby-Doo, eeh...
No, I don't, but I remember the cartoons from the'80s, in my day, was ThunderCats, Jayce And The Wheeled Warriors, Scooby-Doo Mysteries, er...
Ahora, León-O, Señor de los Thundercats, sigan.
Now, Lion-O, lord of the Thundercats, go.
Tienes en tus manos lo que el Imperio de los Thundercats ha construido.
- You hold in your hands what built the Thundercats'empire.
El libro relata que fueron los Thundercats, nuestros ancestros, Quienes derrotaron por primera vez a Mumm-Ra.
- The book told that it was the Thundercats, our ancestors, who first defeated Mumm-Ra.