English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Thyme

Thyme tradutor Inglês

196 parallel translation
Hay una loma en que florece el tomillo, donde brotan las violetas y los ciclaminos, pergolada de fragante madreselva, de rosales trepadores y mosquetas.
I know a bank Where the wild thyme blows Where oxlips And the nodding violet grows Quite over-canopied With luscious woodbine
Cuando vean los jacintos en primavera, y el tomillo silvestre, y la retama, y el brezo, estarán viendo lo que vieron sus ojos.
When you see the bluebells in the spring and the wild thyme... and the broom and the heather... you're only seeing what their eyes saw.
Pon algo de clavo y tomillo al azar.
Add a pinch of marigold and thyme.
- Miles... - donde pasar una noche salvaje. "
MILES, "where the wild thyme grows."
Tomillo.
Thyme.
Han usado tomillo
They've actually used thyme.
Es un plato local... preparado con hongos y tomillo.
It is a local dish... stuffed with mushrooms and thyme.
Tomillo salvaje.
- Wild thyme. - What?
" Me gusta... el calor, el olor del tomillo.
" I like it... the heat, the smell of thyme.
- Y con tomillo.
- And a thyme.
- Y con mujeres y manzanilla.
- Well, a thyme. - And women. - Well, women and camomile.
" Que ningún hombre les robe su tomillo
" Let no man steal your thyme, thyme
" Que ningún hombre les robe su tomillo
" Let no man steal your thyme
" Porque cuando su tomillo se marchite
"'Cause when your thyme is past and gone
Disculpa, mamá.
Excuse me. Mom? ♪ thyme, remember me ♪
- Tomillo.
- Thyme.
- Tomillo. ¿ Así se llama?
- Thyme. So is his name? .
En Kladovo, tomillos.
In Kladovo - thyme.
Un buen borgoña joven, cepa marrón, tomillo, perejil - sólo una ramita -.
A good young Burgundy, brown stock, thyme, parsley - just a sprig.
todas las vísceras se pica muy bien, y se hace una salsa con cebollas, tomillo, etc con coñac caliente, champiñon y dados de pan frito.
all the innards... Chop finely and make... a sauce, using diced onions, thyme, etc... with hot cognac, mushrooms and croutons.
Romero, orégano, estragón... tomillo y, quizá un pellizco de sal, pero sin albahaca.
Rosemary, marjoram, tarragon, thyme, perhaps a pinch of sage. No basil.
Hierba, trébol, hierba del hortelano naranjos, bearberries tomillo, savory.
Tare, clover, goose grasses orange trees, bearberries thyme, savory.
Está adobada en aceite de oliva y tomillo...
It's marinated in a little olive oil and thyme, and....
Conozco una cama, donde el tomillo florece... y las violetas que duermen entre lirios crecen... donde brota la madreselva prolija entre el aroma de rosas y jazmines.
I know a bed, where thyme is blooming... and nodding violets among lilies grow... where honeysuckle sprouts its voluble loft among the scent of roses and jasmines.
Eh bien, Sal, la pimienta, Una vaina de ajo, tomillo, albahaca... y al final para desengrasar una pizca de tabasco.
Well, salt, pepper a clove of garlic, some thyme basil... and to deglaze, a touch of tabasco.
Yo le pongo siempre ajo y tomillo, ¿ y usted?
I always put garlic and thyme in the mutton. Not you?
La mezclo con salsa Worcester, añado ajo y tomillo.
That's the secret. I rub in a little Worcestershire, add garlic, a little thyme.
Una pizca de romero, un toque de tomillo, una pisquita de mejorana.
A dash of rosemary, a smidgen of thyme, a pinch of marjoram.
Mamá quería un poco de tomillo.
Mom wanted some thyme.
Pero el tomillo, los deberes, y las trampas que podían ser presa de los zorros...
But the thyme, homework, and traps being preyed on by foxes...
Es porque fui a recoger tomillo para mi madre.
It's because I went to pick some thyme for my mother.
Menos mal que no esperé el tomillo.
A good thing I didn't wait for the thyme.
- Oh, ¡ tomillo!
Thyme!
- Es mejor la esclarea.
Thyme? Better off with savory.
- Es como una especie de tomillo y de menta.
- It's kind of like thyme, but also like mint.
- Sopa de gusanos.
- Maggot soup. - Thyme.
Unos dos años después en una mañana de mayo, surcada de pájaros y cargada de tomillo
Some two years later on a thyme - scented, bird-hatching morning in May
Sé de una ribera donde crece el tomillo silvestre donde crecen las prímulas y las violetas. Recubiertas por el dosel de espesas madreselvas de fragantes rosas y eglantinas.
I know a bank where the wild thyme blows where oxlips and the nodding violet grows quite over-canopied with luscious woodbine with sweet musk roses and with eglantine.
Con tallarines y cebollino, trufas y chalotas glaseadas, en una salsa de tomillo muy delicada.
Serve it with tagliatelle with onions, truffles and shallots in a thyme sauce.
Es puerco con un poco de tomillo.
It's pork with just a little thyme.
Conozco una ribera donde se percibe el tomillo silvestre
I know a bank where the wild thyme blows
Comino, tomillo, melocotones, pan de maíz, castañas de agua y salchicha francesa.
Caraway seeds, thyme, corn bread oysters, water chestnuts and andouille sausage.
Rosemary y Thyme
- Rosemary and thyme.
Rosemary Boxer, y esta es Laura Thyme.
What, the one they found buried? Mm-hm.
Muerte a todos los enemigos de Rosemary y Thyme!
Come on!
¡ Sí! Woo!
Perish all enemies of Rosemary and Thyme!
...
# Parsley, sage, rosemary and thyme # Remember me to the one who lives there # She once was a true love of mine #
"Albahaca, romero, mejorana, salvia, tomillo, orégano."
"Basil, rosemary, marjoram, sage, thyme, oregano."
romero y tomillo
# Parsley, sage, rosemary and thyme
Estos son los zapatos con los que he acabado, y los volantes del zapato inmediatamente me recordaron a las hojas de lechuga, así que para hay lechuga, granos de pimienta rosa para el cinturón, puerros, y tomillo y limón
These are the shoes I ended up with, and the ruffle on the shoe immediately reminded me of a lettuce leaf, so it's lettuce, pink peppercorns for the belt, leeks, and lemon thyme.
Es tomillo.
- Lemon thyme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]