Translate.vc / Espanhol → Inglês / Toast
Toast tradutor Inglês
10,574 parallel translation
Todos, tomen las copas, tan rápido como puedan, mientras propongo un brindis.
Everyone, take a glass, quick as you can, while I propose a toast.
Te llaman primero, estamos fritos.
They call you first, we're toast.
¿ No deberíamos hacer un último brindis por Pied Piper antes de quemarlo hasta los cimientos?
Shouldn't we drink one last toast to Pied Piper before we burn it to the fucking ground?
Mientras, si veo a Jesús en mi tostada... te mantendré informado.
In the meantime, if I see Jesus in my French toast, I'll keep you posted.
Un salud con limonada por los niños que fuimos.
A lemonade toast to the children we were.
- ¿ La comida después del brindis?
- The food after the toast? - Just...
- Brindemos.
- Toast up.
Me gustaría proponer un brindis.
I would like to propose a toast.
¡ Un brindis, mi subalterno viscoso!
A toast, my slimy underling!
- Arruiné la tostada.
- I fucked up the toast.
Entonces, ¿ quieres un poco de tostadas y mermelada, George?
Then would you like some toast and jam, George?
¿ Quieres un poco de tostadas y mermelada, George?
Would you like some toast and jam, George?
Yo ayunaba ayer para que pudiera caber en 10 piezas de tostadas francesas de mamá.
I fasted yesterday so I could fit in 10 pieces of Mom's French toast.
Usted sabe, puede ser un poco tarde para mi tostada francesa.
You know, you can be a little late for my French toast.
Necesito un revuelto de proteínas, una tostada sin gluten, y dos capuchinos con leche de almendra.
I need a protein scramble, gluten-free toast, and two almond milk cappuccinos.
Huevos revueltos, tostada de trigo.
Scrambled eggs, wheat toast.
Esto merece un brindis.
This calls for a toast.
¿ Quieres tostadas o algo de cereal?
Do you want some toast or some cereal?
Así que me gustaría hacer un brindis por Danny Burton.
So I'd like to make a toast to Danny Burton.
Así que por favor, todos, levanten sus copas en un brindis... por Maya.
So please, everyone, raise your glass in a toast- - to Maya.
¿ Hacemos un brindis por el sheriff Dagget?
Shall we toast Sheriff Daggett?
No voy a brindar por eso.
Not gonna toast to that.
Bones, el hermano mayor de Garrett ha recaído durante su permiso de fin de semana y no podrá hacer el brindis como padrino de boda.
Garrett's older brother Bones has relapsed during his weekend pass and will be unable to do the best man toast.
Hemos agrupado toda la información interna basada en todas las mezclas, y este brindis va a ser un cohete lleno de altruismo.
We pooled all the inside info based on all the mingling, and this toast is rocket fueled selflessness.
Porque estamos a punto de ser los primeros invitados en la historia en des-brindar toda la fiesta de boda.
Because we're about to be the first guests in history to out-toast the entire wedding party.
Demasiados errores clásicos de los brindis.
So many classic toast errors.
Me gustaría proponer un brindis...
I would like to propose a toast...
Brindemos!
Let's toast!
Huelo a pan tostado.
I smell toast.
... Pan tostado.
... toast.
Brindemos por Bunchy y por el amor.
Let's toast to Bunchy and to love.
¿ Quieres una tostada con los huevos, Terry?
You want toast, Terry, with your eggs?
De acuerdo, otro brindis para los tortolitos.
All right, another toast to the lovebirds. Oh.
¿ Qué hay de otro brindis para la pareja feliz?
How about another toast to the happy couple?
- ¿ Quieres una tostada?
- Do you want toast?
Me gustaría... que me dejarais hacer un brindis. ¿ Puedo?
Like to... let me propose a little toast. Can I?
Sabes, si algo conozco de Helen, es que va a hacer todo lo que está en su mano para mantenerlo en el teléfono el resto de la noche, así que... brindis. ¿ Vale?
You know, if I know Helen at all, she's gonna do everything in her power to keep him on the phone for the rest of the night, so... toast. Yeah?
Eden, cariño, estoy intentando hacer un brindis.
Eden, sweetheart, I'm trying to make a toast here.
Sabéis, me gustaría hacer un brindis también.
You know, I would like to toast as well.
¡ Un brindis por mi ayudante y colega huérfano, Toby!
A toast to my helper and fellow orphan, Toby!
Ayer quisiste tostar pan e incendiaste el molino.
Yesterday, you made toast and burned down the mill.
Recuerdo que mi difunto suegro Jack empezó su brindis en nuestra boda con uno muy bueno.
Now, I remember that my late father-in-law Jack opened his toast at our wedding with a real doozey.
Con eso en mente, brindemos.
So with that in mind, let's toast.
- Si la tiene, es el final de Abbott.
Well, if he does, then Abbott's toast.
Tostadas francesas.
I'm just making some breakfast. French toast.
Tostadas francesas.
French toast.
Me gustaría hacer un brindis.
I'd like to make a toast.
Copa conmigo, y vamos a brindar por placer.
Drink with me, and we'll toast to pleasure.
También, "¿ Puedes tostar mis bollos?"
Also, "can you toast my muffin?"
Puedo hacerte una tostada francesa.
[Cellphone vibrating] I could make you french toast.
Un brindis.
A toast.