Translate.vc / Espanhol → Inglês / Toy
Toy tradutor Inglês
6,831 parallel translation
Un nuevo juguete.
New toy.
¿ Esto va a ser como la vez que vimos juntos "Toy Story 3"?
Is this gonna be like the time we all saw "Toy Story 3"?
El tío dice que estaba limpiando la bañera desnudo cuando su gato se abalanzó en su balanceante escroto como si fuera un juguete para morder.
The guy "claims" he's cleaning his bathtub naked when his cat pounced on his swinging scrotum like it was a chew toy.
Parense ene una baldosa iluminada y todo estará de maravilla.
Stand on a lit tile and everything is humpty toy. { * }
Era la única manera de asegurarme que no robaras mi nuevo juguete antes de poder jugar con él.
Only way to make sure you wouldn't steal away with my new toy before I got a chance to play with it.
La Llave no es tu juguete.
The key isn't your toy.
No sé, es solo que estaba saliendo con tu madre y no me gusta cómo se sienten los condones y de pronto tenía una hipoteca, un niño y un trabajo malo en un fábrica.
I don't know, it's just, I was dating your mother, I don't like the way condoms feel, next thing you know, I got a mortgage, a kid, and a crappy job at a toy factory.
Pensaba que te gustaba trabajar en la fábrica de juguetes.
I thought you liked working at the toy factory. Hell no.
Me siento violado. ¿ Puede que un juguete ayude?
I feel violated. Maybe a toy would help?
Está bien. ¿ Te gusta esta cesta de juguetes?
Okay. You like that toy basket?
¡ La cesta de juguetes es lo que más mola!
Mm-hmm. Toy basket is what it's all about!
Tengo el juguete, me voy.
Bup, bup, bup. Bup. Got the toy, gonna go.
Tina, levántate.
Tina, get up. ( mimicking gunshots ) When you get to the toy basket, get the squirt ring!
¿ Cómo un juguete?
Like a toy?
¿ No es este tu juguete favorito?
Huh? Isn't this your favorite toy?
Encuentra un juguete y enséñame que clase de payaso eres en realidad.
Find a toy, and show me what kind of clown you truly are.
Escuché que han encontrado al dueño de la tienda de juguetes sin dedos.
I heard they found the toy store owner with his fingers missing.
¿ Crees que me puedes matar con un arma falso?
Do you think you kill me using that toy?
¡ Quiere a Marigold como su juguete, para que sea examinada por cada invitado de la casa grande!
She wants Marigold as her toy, to be poked and prodded by every stray guest from the big house!
Una estola bastardo ¡ su soldado de juguete!
Some bastard stole her toy soldier!
Dejó un juguete, dijo que volvería.
He dropped off a toy, he said he'd be back.
¿ Soy sólo una especie de juguete sexual para ti?
Am I just like this sex toy thing to you?
Vienes a mi casa con tus estúpidas acusaciones, ¿ juegas con mi matrimonio?
You come into my house with your bullshit accusations, you toy with my marriage?
Tratas tu Kunai como un juguete nuevo.
Treating your Kunai like a toy again.
Han existido durante años, solo que los grupos de padres no han dejado que las fábricas de juguetes los hagan.
And they've been around for years, it's just that parents groups have not let the toy manufactures make them.
Puedo jugar al golf y todas las mujeres piensan en mí como su juguete.
I can hit from the gold tees, and all the ladies think of me as a boy toy.
¿ Olvidé decirte que Santa es el encargado de los juguetes?
Yeah! Did I forget to tell you that Santa's in charge of the toy drive?
Es solo un estúpido juguete, herencia familiar, se supone que trae buena suerte.
It's just a silly toy thing, family heirloom - supposed to bring good luck.
- Dale algún juguete. Él se nos une.
- Give him some toy, he'll join us.
Habrá parecido un juguete sexual raro o algo para ese abuelo sucio.
It had to look like this weird little sex toy or something for this dirty grandpa.
¿ Por qué estaría jugando contigo?
Why would I toy with you?
No puedes jugar conmigo cuando quieras, Niklaus, pero has tenido incontables oportunidades para matarme.
You can toy with me all you want, Niklaus, but you've had innumerable opportunities to kill me.
- Parece la pieza de algún juguete.
Looks like a piece of some toy.
Cuando desapareció en la isla, el sheriff hizo ¡ como quien pierde un juguete!
When he disappeared on the island, the sheriff acted like I lost a toy!
Tiendas de juguetes, espectáculos de marionetas.
Toy stores, puppet shows.
Y echando sal en la herida... sales corriendo con tu juguete, Dean Winchester, y ahora él está corriendo fuera de control, y no puedes controlar ni a él ni el reino.
And the salt in the wound - - you run off with your boy toy, Dean Winchester, and now he's running amok, and you can't control him or the kingdom.
Es solo un juego, un juguete. ¿ No?
It's just a game, a toy. Right?
Es una broma, es un juguete.
It's a joke, it's a toy.
Es un juguete de mamá.
That's mommy's toy.
Quería acabar con toda la empresa, para que no pudieran jugar más con ningún virus, creando a más monstruos.
You wanted to bring down the whole company, so they couldn't toy with any more viruses, breed any more monsters.
¿ Reconoces esta pistola de juguete?
You recognize this toy gun?
El jodido idiota pensó que era un juguete, disparó, y ese fue el fin de Colleen.
Fucking idiot thought it was a toy, fired it, that was the end of Colleen.
Es un nuevo juguete.
It's a new toy.
Parece que tiene un juguetito adolescente nuevo.
Looks like she's got a new teenage boy toy.
Tengo una caja de juguetes en el ático de los viejos tiempos.
Have a toy box in the attic of the old days.
¿ No los ves saqueando mi baúl de juguetes?
Did you not see them ransacking my toy chest?
¿ Para qué se disfrazaría de viejo el dueño de una fábrica de juguetes?
What's the C.E.O. of a toy company doing secretly dressing up as an old man?
Creemos que tomó una muñeca Sunshine Sarah para que Annie jugara.
We believe that while he was there, he picked up a Sunshine Sarah doll to use as a chew toy for Annie.
Yo cogí fotos, joyas y documentos legales, y tu cogiste un juguete.
I grabbed photos, jewelry, and legal documents, and you grabbed a toy.
- Estaba jugando con mi juguete.
- I-I was playing with my toy.
O un peluche deforme
MAN SPEAKS GERMAN .. or a deformed cuddly toy.