English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Trading

Trading tradutor Inglês

2,889 parallel translation
Bueno, vas a cambiarlo por algo mejor.
Well, you're trading up.
Obviamente les proporcionó algo a cambio de su operación.
Obviously he was trading something for his surgery.
¿ Sabías que Bennett Herreshoff hizo que el SEC te investigara por uso ilícito de información privilegiada?
Did you know Bennett Herreshoff was having you investigated by the SEC for insider trading?
Él creó Fondo 23 para hacer el tipo de actividad que hicimos.
He created Fund 23 so that we would do the type of trading that we did. Can you prove that?
Sin él, no hubiese habido ningún uso ilícito de información privilegiada.
Without him, there wouldn't have been any insider trading.
¿ Intercambia las millas de viajero frecuente por la habitación?
Trading frequent travel miles for the room?
Uso ilícito de información privilegiada, pero al menos le dio el dinero a su amante.
Insider trading, but at least he gave the money to his mistress.
Sí, cromos para cambiar de asesinos en serie.
Yeah, serial killer trading cards.
La Agencia de Seguridad en Inversión está investigando, mirando las transacciones de la compañía.
The S.E.C. Is sniffing around, looking at the company's trading practices.
"Comerciar con el enemigo".
"trading with the enemy." Mm.
- El banco cesó su actividad a las once y media de esta mañana, señor. - ¿ Qué?
- The bank ceased trading at 11.30 this morning, sir. - What! ?
No estoy seguro de los detalles, señor, pero los activos del banco han sido incautados y todas las operaciones suspendidas.
I'm not sure of the details, sir, but the bank's assets have been seized and all trading suspended.
Como he dicho, lo siento, señor, pero toda actividad ha sido suspendida.
Like I said, I'm sorry, sir, but all trading has been suspended.
Que, para ser honesto la mayor parte fue acerca del control de piojos e intercambiar sexo por cigarrillos.
Which, to be honest, was mostly about lice control and trading sex for cigarettes.
Sé cómo te sientes, pero ¿ el comercio de acciones es la única solución?
I know how you feel, honey. but is stock trading the only solution?
Naomi Walling se involucró en un asunto de uso de información privilegiada.
Naomi Walling found herself entangled in an insider trading scandal.
Como presidente de Princefield Investments, he convocado esta rueda de prensa para comentar las recientes acusaciones de uso de información privilegiada en el Fondo 23.
As CEO for Princefield Investments, I have called this press conference to address the recent allegations of insider trading at Fund 23.
Los archivos muestran que sospechaba de las pautas de venta de la Sra. Walling.
The memos indicate that you suspected Ms. Walling's trading patterns.
Sí, estaba involucrada en el uso de información privilegiada antes de que decidiera denunciarlo.
Yes, she was involved in the insider trading before she decided to blow the whistle.
Si sabías que había uso de información privilegiada, ¿ por qué no hicistes nada?
If you knew there was insider trading, why didn't you do anything?
Expone la inacción criminal de la Comisión de Control de la Bolsa en relación al uso de información privilegiada en el Fondo 23.
It exposes the criminal inaction on the part of the S.E.C. in regards to insider trading at Fund 23.
Pero estamos centrándonos en el uso de información privilegiada.
But we were just looking at insider trading.
¿ Cómo habría conseguido McClaren los datos sobre el uso de información privilegiada?
How would McClaren have gotten the insider trading information?
Mi trabajo es limpiar el uso de información privilegiada.
My job is to clean up insider trading.
Era una mujer valiente y con principios que se encontró liada en un escándalo de uso de información privilegiada.
She was a brave, principled woman who found herself entangled in an insider trading scandal.
Trafico de armas, productos farmacéuticos en el mercado negro. y falsificaciión de dinero.
Arms trading, black-market pharmaceuticals and counterfeit currencies.
¡ Nada de intercambios!
No trading!
- Vanderbilt instruye a sus agentes para comprar la mayor cantidad acciones como sea posible...
- ( trading floor clamor ) - NARRATOR : Vanderbilt instructs his agents to buy up as much stock as possible...
Inhabilitación financiera y una quiebra en 2005.
A trading ban and a bankruptcy in 2005.
Es el centro para el comercio sexual de los Hubs.
The center for all hub sex trading.
Bree empezó a tener remordimientos sobre el intercambio de unos implantes gratis por representar lo que ella pensó que era una simple broma...
Bree began to regret trading a free boob job for playing what she thought was a practical joke...
Intercambiar y usar cupones con la dopamina como recompensa.
Trading and using coupons releases dopamine as a reward.
Backer ha sido públicamente acusado de... estar envuelto en dudoso comercio de armas.
Backer has been publicly accused of being involved in dubious arms trading.
Ya sabes, "Entre pillos anda el juego".
You know, Trading Places.
Balances bancarios, número de cuentas comerciales, contraseñas... afortunadamente no se ha transferido dinero todavía.
Bank balances, trading account numbers, passwords- - luckily no money has been transferred yet.
Se trata de una negociación algorítmica llamada Kismet.
It's a trading algorithm he called Kismet.
Estás canjeándolo por algún doctor rico.
You trading up for some rich doctor.
La Comisión de Seguridad e Intercambio nos ha pedido que investiguemos lo que creen... que es una enorme organización de tráfico de acciones con información privilegiada.
The S.E.C. has asked us to look into what they believe is an enormous insider-trading ring.
Escucha, necesitamos dos cosas para atrapar a Dunham por uso de información privilegiada.
Listen, we need two things In order to bust Dunham for insider trading.
Sigue hablando. ¿ Con quién estaba Saul comerciando?
Keep talking. Who was Saul trading with?
¿ Y si negociamos? ¿ Quieres el mío?
How about some trading?
Intercambio de casas, supongo...
Trading places, I guess...
De que Vicky te cambiara.
Of Vicky trading up.
Ni son los Republicanos. Es el sistema entero ; el sistema financiero, el sistema comercial, el sistema impositivo que fue creado por ambos partidos por un periodo de mas de 2 décadas y está pasando en todo nuestro país ahora mismo!
An entire integrated system ; financial system, trading system, taxing system that was created by both parties over a period of two decades is at work on our entire country right now!
Saunders ya ha tenido un enfrentamiento con la SEC, acusado de comerciar con información privilegiada, sin demostrar, por lo que su toma de riesgos le puede haber metido en aguas peligrosas.
Saunders has already had a brush with the SEC, an accusation of insider trading, unproven, so his risk taking may have led him into dangerous waters.
Su relación privada puede explicar su rápido ascenso a la mesa de negociación.
Their private relationship may account for his speedy rise to a trading desk.
El inspector Doug Rasmussen persiguió posibles cuentas de comercio con información privilegiada el año pasado.
Inspector Doug Rasmussen pursued possible counts of insider trading at Baylor Zimm last year.
- ¿ Información privilegiada?
- Insider trading?
¿ Pensaste que era intercambio interno?
You think it was insider trading?
Estoy en el piso de operaciones ahora,
I'm on the trading floor now.
- Trío de ases.
- ( trading floor clamor ) - Three aces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]