Translate.vc / Espanhol → Inglês / Trapper
Trapper tradutor Inglês
309 parallel translation
- Un cazador de Misuri.
A Missouri trapper owns it.
- Soy cazador.
I'm a trapper.
Gran ojo de cuervo atrapó al furtivo y quiere despellejarle
The Great Crow's Eye has caught the trapper and wants to scalp him.
El gran cazador me lleva consigo.
The Big Trapper got me by the neck.
Parece que ha llegado un trampero.
Ah, looks like a trapper's just got in
Trampero, cazador, marinero...
Trapper, hunter, sailor.
Es solo un trampero.
Oh, just a trapper.
Usted es trampero, Weir, no diplomático.
You're a trapper, Weir, not a diplomat.
Yo sólo soy trampero, no diplomático.
I'm only a trapper, not a diplomat.
Jim Bridger, rastreador y cazador de pieles. Que gran hombre!
Jim Bridger, pioneer, trapper and scout is such a man!
Fue cuando apareció ese trampero inútil, Bushrod Gentry.
That was when that no-good trapper, Bushrod Gentry, showed up.
Conoce a todos los tramperos al oeste de Pittsburgh.
Why, he knows every trapper west of Pittsburgh.
- ¿ Es usted trampero?
- You a trapper?
Hace un año el trampero de la tundra estaba jugando... con el zorro color de plata que va a cazar con una trampa.
A year ago the trapper of the tundra was playing... with the silver fox that he's going to snare.
Un caza pieles de Alaska fue acusado de homicidio.
A trapper from Alaska was indicted for murder.
Soy cazador.
I'm a trapper.
Hay un vieja cabaña de tramperos más adelante.
There's an old trapper's hut further on.
El trampero que construyó la cabaña donde está su mina.
Who's he? He's the trapper that built the cabin on the site of your mine.
Le doy alojamiento y una parte al cazador por la mitad de lo que atrape.
You know, I outfit and billet and stake a trapper in return for half his catch.
Es trampero.
He's a trapper.
La ruta de los cazadores era la senda de un lobo o la curva de un cañón.
The trapper's road was the trail of a wolf or the bend of a canyon.
El trampero.
The trapper.
No, es nuestra cabaña, para Robert y para mí.
It's a trapper's cabin, for us.
¿ Puedo sugerirle un intrépido trampero, o un oficial de caballería en Balakalava cabalgando en el Valle de la Muerte?
Might I suggest an intrepid trapper or a cavalryman at Balaclava riding into the Valley of Death?
Eso es suficiente trampero!
That's enough trapper!
Hay un trampero afuera una bestia enorme, con una gran barba negra, dice que quiere verte a ti
There are a trapper outside a huge brute, with a... big black beard, says he wants to see you.
A un roñoso cazador
To a filthy trapper
Trampero no es bueno
trapper no good.
Ya han tenido que soportar a mineros, tramperos, soldados.
They've already had to put with miners, trapper, soldiers.
Oh no, no, no hay trampero por aquí Sólo apaches.
I-I bought them from a trapper. Oh, no, no.
Empecé en la vida como un prospero cazador de pieles, bien parecido.
I started out in life a prosperous, good-looking trapper.
- ¿ Como estás "Trampero" John?
- How is Trapper John?
John Mclntyre, "Trampero" John.
John Mclntyre, Trapper John.
Es "Trampero".
It's Trapper.
- ¡ Trampero!
- Trapper!
- Planeaba nombrar a "Trampero" jefe de cirujanos.
- l'd planned to name Trapper chief surgeon
Eso es todo. ] "Trampero", este es para ti, cariño.
Trapper, this one's for you, babe.
"Labios Calientes", puedes ser un dolor en el culo, pero eres una maldita buena enfermera.
Hot Lips, you may be a pain in the ass, but you're a damn good nurse. - Thanks, Trapper.
Díganle que tenga la sala de operaciones lista y "Trampero" y yo le corregiremos su fístula traqueo-esófaga.
Tell him to get the OR ready and Trapper and I'll fix his tracheo-oesophageal fistula.
Solo toma la pelota de "Trampero" entre tus piernas y ponla bajo tu vientre y camina hacia su gol. ¿ Correcto?
Just take the ball from Trapper between your legs and hide it under your belly and walk toward their goal.
Ahora, "Trampero"...
Right? Now, Trapper...
[ Sigan a "Ojo de Halcón", "Trampero", "Duque", Dago Red,... ] [... "Indoloro", "Radar", "Labios Calientes", Dish y Staff Sergeant Vollmer... ]
Follow Hawkeye, Trapper, Duke, Dago Red, Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Conocí a un cazador una vez, que se comía sus indios.
I knew a trapper once who ate his squaw.
Trampero y yo lo diseñamos.
Trapper and I laid this out.
Bien, Trampero, no creas que no sé lo que tú crees que no sé.
OK, Trapper. Don't think I don't know what you think I don't know.
Trampero podrá estar demente, pero no está loco.
Trapper may be insane, but he's not crazy.
Casi me convences, Trampero.
Nice try, Trapper!
En cuanto a mi copiloto, Trampero... Como te escribí, ejerce la Medicina de forma... privada, como trabajo extra, y es muy lucrativa.
"To bring you up to date on Trapper, he's developed a thriving, very lucrative private practice on the side over here."
Cuando los lugareños necesitan ayuda, es a Trampero a quien buscan.
Whenever the locals want help, it's Trapper John McIntyre they turn to.
Trampero y yo fuimos a la tienda de ella.
Trapper and I stopped by her tent. "
Buenas noches, Trampero.
Goodnight, Trapper.