Translate.vc / Espanhol → Inglês / Trash
Trash tradutor Inglês
9,587 parallel translation
Porque eres una basura que jamás sabrá cómo ser un hombre.
You want to know why? Because you're a piece of trash who never learned how to be a man.
Odio criticar a mi predecesor, pero estoy repasando cosas y me ponen un poco nervioso.
I hate to trash the guy before me, but I'm going over stuff and I'm a little nervous.
Al final le encontré en... la basura.
Finally found him in a... a trash can.
Menos mal que entré a trabajar temprano o sino, degenerados, podríais haberos librado de esta basura.
Good thing I got to work early or you degenerates might have got away with this trash.
Los contenedores de basura, la furgoneta, los monos de trabajo, todos dicen "Saneamientos Johnny".
The trash cans, the van, the jumpsuit, they all say "Johnny's Janitorial."
Es decir, se mueve a través de sus papeleras, pirateando sus redes.
I mean, she's going through their trash, hacking their networks.
Me pregunto, qué día la basura fue sacada.
I wonder what day the trash was taken out.
La encontramos en la basura de Arn.
We found it in Arn's trash.
Sólo por ser un hombre de piel oscura hacéis alarde de fuerza con él.
Just because a man is dark skinned you will trash him so hard.
Bueno, Lansky veía oportunidades donde los otros no veían nada y veía tesoros donde los otros solo veían basura.
Well, Lansky saw opportunities where other people saw nothing, and he saw treasure where other people saw trash.
¿ Un contenedor en la basura?
Canister in the trash?
Ese contenedor en la basura... eso no fue un error.
That canister in the trash... that wasn't a mistake.
Es una pimienta de mierda y por eso está en la mesa.
That's the trash pepper, and that's why it's on the table.
Al igual que un bote de basura del remolque chica.
Like a trailer trash girl.
Voy a ir fuera y buscar entre la basura y buscar una taza de saliva usada, que es mucho menos repugnante que esto.
I'm gonna go outside and root through the trash and look for a used spit cup, which is far less nauseating than this.
Y en ese momento yo estaba recogiendo la basura.
And by the time I did the trash pickup,
¿ Basura?
Trash?
Bueno, recuerdo que te dije sobre avasallar...
Well, remember what I told you about trash talk...
Estaba tirando la basura.
I was taking out the trash.
Tengo un amigo, un basurero.
I got a friend, trash man.
El fuego en mi bote de basura.
The fire in my trash can.
Uh, he escapado a una fiesta, diciéndole mentiras a mi mamá.
Uh, snuck out to a party, trash-talked to my mom.
Quizá se libró de la cárcel por la muerte de Olivia Harris el año pasado, pero tenemos ropa ensangrentada, sacada de su basura, que sé que va a coincidir con la de los dos paramédicos muertos.
You may have gotten away with killing Olivia Harris last year, but we've got blood-spattered clothing, taken from your trash, that I know is gonna be a match for the two dead paramedics.
¿ Tú dices las tres bolsas de basura que están en la esquina?
You mean, the three trash bags on the floor in the corner?
Todo lo que tienes es basura.
Everything you own is trash.
Oh, dios, es un día basura.
Oh, my God, it's trash day.
Esas son también las horas que la abuela... tiene que recoger basura en la carretera.
That's also how many hours Grandma has to pick up trash on the side of the highway.
Pasé la tarde recogiendo basura de la calle, y en lo que respecta a mi autoestima, no extrañas lo que nunca tuviste.
Spent the afternoon picking up trash on the freeway, and as far as dignity and self-respect go, you never miss what you didn't have.
Movido a la papelera.
Huh, just saved that to my trash folder.
¿ Qué está haciendo con la basura?
What is she doing with those trash cans?
No es basura.
'That's not trash.'
Tirada en la basura, mi vida pasó ante mis ojos.
Lying in that trash, my life flashed before my eyes.
¿ Podríamos conseguir muebles que no sean de la calle?
Could we get furniture that's not just trash from off the street?
- En la basura.
- In the trash.
Los clientes solo tienen esa basura búlgara barata.
Customers only have Bulgarian that cheap trash.
Supongo que la basura de un hombre...
I figure one man's trash...
Mucho culo para toda esa basura.
Too much ass for all that trash.
Cualquiera pensaría que la basura de la gente rica huele mejor.
Huh, phew! You would think rich people's trash would smell better.
De la basura.
From the trash.
No, no este tacho.
No, not this trash.
Lo boté en el tacho de basura del edificio.
I threw it down the building's trash chute.
Perdón, solo estaba sacando la basura.
Sorry, I was just taking out the trash.
Lo encontré en la basura.
I found it in the trash.
Ya no hay mas basura pero aquí hay un regalito... de la Señora Finkel y sus doce gatos.
Well, that's the end of our trash, but here's a little something compliments of Miss Finkel and her twelve cats.
Solo eres basura humana, abandonada incluso por tus padres.
You're just human trash, abandoned by even your parents.
mudate, basura de Irlanda!
Move out, Irish trash!
debes defenderla, sin decir estupideces y chismosear por detras de su espalda como algun adolescente del medio oeste chicas escucharos sobre Allie Gallagher?
You should be defending her, not talking trash and gossiping behind her back like some kind of Midwestern teenager. Did you gals hear about Allie Gallagher?
mira, la cosa es, yo y mis amigas, hemos dicho cosas ofencivas sobre ti a tus espaldas
Look, the thing is, me and my new girlfriends, we've kind of been talking trash about you and laughing behind your back.
no soy esterica, se como es estar en en un grupo de mujeres estoy segura que se han burlado de ti no mucho te lo aseguro!
Well, I'm not thrilled, but I understand what it's like to be friends with women. I'm sure they talk trash about you behind your back. They most certainly do not!
Destrozarlo todo y luego arreglarlo.
Trash the place and get to order in.
¡ Lo que oleras será la basura si la remueves!
What you get is smell if you stir up trash!