Translate.vc / Espanhol → Inglês / Trib
Trib tradutor Inglês
45 parallel translation
Sí. La historia es el cuerpo y alma del Tribune.
The story's the Trib's body and soul.
Ya sabes de qué lugar hablo. En la calle 40, pegado al Herald Tribune.
Well, you know the place I mean... on 40th St, right next door to the "Herald Trib."
El Trib recogerá uno y premiará a alguien con una pasantía de verano.
The Trib will pick one and award somebody a summer internship.
Jacobson, del Trip.
Jacobson, down at the Trib.
Trib!
Yo, Trib.
Trib?
Trib!
- Hola, Sr. Trib.
- Hey, Mr. Trib.
- Sr. Trib.
- Hey, Mr. Trib.
Escribimos para el International Herald Tribune.
We are picked up by the International Herald Trib.
El fotógrafo no puede venir hasta esta tarde.
The Trib's photographer can't come till this afternoon.
Tu amiga del Tribune llegará a las 1 6.00.
Your girl from the Trib, Michelle Ziegler, will be here at 4.
Pero ya que "La Tribuna" tocó el mismo tema
But since the Trib did a piece on the same subject, only better, you're fired.
Estoy asombrado porque tengo una reportera ahí secreta por casi ya tres semanas. Y tengo que leer esto en "La Tribuna".
I am appalled because I have a reporter in there undercover, for three weeks, and I had to read about this in the Trib.
¿ Has visto la inscripción acerca de la dedicación en el Zoo?
Hey, ah, did you see the... the write-up in the... in the Trib about the dedication comin'up?
Me he enterado por el Tribune.
I just heard from the Trib.
- ¿ Ha visto el periódico?
- Have you seen the Trib?
El Tribune está escribiendo un artículo sobre este patinazo y el aumento de muertes evitables.
The Trib is writing a feature story on this screwup and the rise in preventable deaths.
The Trib, equivocado.
The Trib, wrong.
Detective, Ian Felson del Tribune.
Detective, lan Felson from the Trib.
Soy Ian Felson, del Tribune.
It's lan Felson, from the Trib.
Jake Greenblatt del Chicago Tribune.
Jake Greenblatt from Chicago Trib.
Salió en el Crónicas, el Tribuna y el Montclarion.
Okay, in the Chronicle, the Trib and the Montclarion. Listen to this.
Hey, vengo del Trib.
Hey, I'm from the Trib.
- Discúlpame. ¿ De qué tribu eres?
- Oh, they're trib... I'm sorry. What tribe are you from?
No, debe ser el Tribune.
No, this has got to be the Trib.
Esta semana vi la nota sobre Tres Hermanos en el diario.
I saw that Three Brothers article in the Trib this week.
Su meta, tirar al miembro de la tribu enemiga del bote al agua.
Your goal, throw the opposing trib members off the boat into the water.
Sí sólo querían una historia, entonces, ¿ por qué no el Tribune no envió a uno de sus geniecitos... con un cigarro colgado de su boca?
If you just wanted a story, then why didn't the Trib send one of their hacks with a cigar stuffed in their snout?
Villanos, Consejo Tribal para ustedes.
Villains, trib council for you guys.
Era editora de "The Trib"
She was a copy editor at the trib.
The Trib and the Sun-Times puede ser mas grande pero deben responder a los dueños de la corporación idiotas
The Trib and the Sun-Times may be bigger, but they have to answer to corporate ownership. Dumbwaiters.
El "Tribune" mañana publicará en primera página el proyecto de ley de Midge.
"The Trib"'s running that big article on midge's Bill tomorrow.
Cuánto tiempo trabajaste en el "Trib"?
Um, how long did you work at the "Trib"?
Entonces llamé directamente a alguien en el "Trib", y él me lo conté en detalle :
Carr : So I cold called a person from Trib Co., and he lays them out Hat :
Por eso, estoy aquí en un conflicto moral porque realmente y genuinamente me importan todas las personas de la antigua tribu de Ometepe. Una parte de mí quiere hacer el gran movimiento estilo "Survivor".
So i'm morally conflicted here becaus i really genuinely care abt everyone on the former ometepe trib part o me wants to do the big "survivor" move.
Vi el Tribune de anoche.
Saw the evening Trib.
Times, Chronicle, Trib, Daily Mail...
Times, chronicle, trib, daily mail...
Su llamada con Royczyk, está en internet.
Your phone call with Royczyk, it's on the "Trib"'s website.
Las cuatro cadenas locales, el "Trib," el "Sun Times," el "Sentinel."
All four local stations, "Trib," "Sun Times," "Sentinel."
También me llevaré un periódico.
Yeah, I'll take... I'll take a Trib, too.
Ann, mi hija. Michel Racine, el presidente del trib... - del Tribunal en lo Penal.
Michel Racine, presiding judge in Criminal Court.
¿ Quieres salvar al Tribune?
You wanna save the Trib'?
Nuestra tarta de pot de venado fue redactado en el Trib.
Our venison pot pie was written up in the Trib.
El Trib se cree muy listo de nuevo.
The Trib is up its own ass again.
Sale en el Tribune.
It's in the Trib.