Translate.vc / Espanhol → Inglês / Try
Try tradutor Inglês
176,025 parallel translation
Prueba a no ser alarmista, ¿ vale?
Just try and soft-pedal a bit, okay?
Trate de no mirar por encima del hombro.
Try not to look over your shoulder.
Deberías probar.
You should try it.
Pero ahora Alexei...
But now Alexei- - he try.
intenta, intenta no pelear.
He try not fight.
Intenta ser bueno conmigo.
He try be nice to me.
Y no me interesa la política, y... vuestro país, mi país... importante para mí... ambos bandos querer comprender y llevar bien.
And I am not political. And... Your country, my country... for me, important, you know, both sides try to understand and get along.
Alexei intenta escuchar, pero tiene que tener razón al venir aquí.
Alexei try to listen, but... he has to be right. To come here.
Tenemos que intentarlo.
We have to try.
Yo... tengo que intentarlo.
I... I have to try.
- Trata de tomártelo con calma.
- Just try and take it easy.
- Jiya, trata tú.
- Jiya, try it.
Es probable que intente usar el tuyo, pero nunca habrá ningún problema ".
He will probably try to use yours, "but it'll never be a problem."
Este año vamos a probar el sexo anal.
This year we're gonna do it. We're gonna try anal.
- ¿ Y si probamos con los ojos abiertos?
- How about we try it awake?
Ed Chen ha estado hablando con los otros socios para forzar tu salida de Raviga.
Ed Chen has been making moves behind your back with the other partners to try and force you out of Raviga.
Le daré un día para calmarse, lo llamaré mañana...
Maybe I'll give him a day to cool off, try him again tomorrow or something.
Aunque intentes hacer un comentario racista, no puedes dejar de mirar mi teléfono.
Bah, bah, bah. Even as you try and make a boring, racist comment, you can't keep your eyes off my phone.
Tenemos que intentarlo.
- Oh. We have to try.
Prueba ahora.
Uh, try it now.
Muchos intentaron, pero todos...
Many try, but all...
Bueno, podemos intentarlo.
Okay, we can try it.
No, intento centrarme en quién era.
No, I try to focus on who I was.
Energía capaz de hacer de este agujero del demonio que es el mundo menos insoportable un poco porque nosotros, basuras, lo intentamos tan duramente, y eso... no es debilidad.
Energy capable of making this shithole world one fractional speck less unbearable because we shits try so fucking hard, and that... that is not weakness.
Y tengo que intentar evitar repetir tales errores en mi nuevo mundo.
And I shall try to avoid repeating such mistakes in my new world.
Si no puedes arreglarlo o no quieres salvarlo, déjanos intentarlo.
If you can't fix it or won't save it, then let us try.
Inténtalo.
Try it.
Ahora inténtalo tú.
Now you try.
Inténtalo tú, mierda.
Try fucking yourself.
Ponme a prueba.
Try me.
La próxima vez que quieras verme, puedes intentar mandarme un correo en vez de intentar suicidarte.
Next time you want to see me, maybe try e-mail instead of attempting suicide.
He visto a gente intentando venderte crack después de una noche sin dormir.
I've seriously seen people try to sell you crack after a late one, okay.
Ahora, lo que hagamos, como intentemos arreglar las cosas, la historia cambia.
Now whatever we do, however we try to fix things, history keeps changing.
Me sorprende que no intentara quedarse.
I'm surprised he didn't try to stay.
Esta persona que se llevó a mi amiga, ¿ creen que intentará... deshacerse de ella?
This person who took my friend, do you think he'll try to... to get rid of her?
Ya me habían dicho que intentarías desautorizarme.
Well, they said that you might do this, try to undermine me.
Ayudando a mis vecinos, Eileen. Y tratando de no juzgar.
I'm loving my neighbours, Eileen, and try not to judge.
Quizá podíamos intentarlo de nuevo.
Maybe we could try again.
Después de que acabe todo esto, he pensado que quizá intente criar gallinas.
After all this is done, I was thinking I might try raising chickens.
¡ Deja que lo intente!
Let me try!
Intenta concentrarte.
Try to focus on this.
Prueben con cualquiera que viva en Mount Pleasant.
I mean, try anyone that lives in Mount Pleasant.
Mejor prueba con miles de millones.
Try billions.
- ¿ Quieres probarlo?
- You want to try this?
Prueba esto.
All right, now try this.
Voy a tratar de tocar en algunos micrófonos abiertos mientras estoy por aquí.
I'm gonna try to play a few open mics while I'm down here.
Voy a darme otro chance esta noche.
I'm gonna give it another try tonight, though.
Déjame probármela.
Let me try.
Averigüemos primero cómo llegó al auto.
Well, let's try and figure out how it got in your car first.
- Tenemos que intentarlo.
We have to try.
No, no.
They Russian worse as my English, but they try. No, no.