English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Tuna

Tuna tradutor Inglês

2,399 parallel translation
como, una vez, un compañero de piso, cualquiera y no salió bien como, yo quería a entrar a la habitación
like, the one time i had a random roommate, it did not go well. like, i would come in the room and it'd always smell like tuna.
"¿ Por qué siempre huele a atún?"
why's it always smell like tuna? "
y es porque este tipo comia latas de "Atún Starkist" todo el tiempo.
and it's'cause this guy will eat cans of starkist tuna all the time.
Y yo estaría como, "Toma el jugo de atún de fondo de la lata de" Atún Starkist "
i'd be like, "drinking the tuna juice at the bottom of a starkist tuna can."
Bien, por qué no le hablas a todas esas personas como tomabas shots de jugo de atún todo el día ¡ Oh, no hables de eso!
well, you don't tell all these people about how you did tuna juice shots all day. oh, you don't talk about that.
- Bienvenido de nuevo, Atún.
- Welcome back, tuna.
Voy a compartir una lata de atún con el gato.
Gonna share a can of tuna with the cat.
Llegar seco como la mojama?
And you too - -- what do you want? To arrive as thirsty as a tuna?
- No debí comer ese emparedado de atún.
- Oh, I shouldn't have eaten that tuna melt.
Disfruto nuestro tiempo juntos, pero no quiero esconderlo detrás de galletas integrales y latas de atún.
I enjoy our time together, but I don't want to hide it behind graham crackers and canned tuna.
Compras un montón de pastelitos de atún y pastillas de menta.
You buy a lot of tuna melts and breath mints.
¿ O como Sam el del metro, apretado como un atún en la línea de metros de Springfield?
Or will he be like subway Sam, packed like a tuna on the Springfield metro line?
Tartar de atún sobre lecho de alcachofas... con espárragos blancos de sabor a violeta.
Tuna Tartare on a bed of artichoke with violet flavor and white asparagus.
Estaba comiendo un emparedado de atún.
I was eating a tuna sandwich.
A lo gatitos les gusta el atún.
Kitty likes tuna.
Tendrán ternera, pollo, atún, fruta fresca.
You'll have beef, chicken, tuna, fresh fruit.
Porque no me duché esta mañana, y comí atún en el amuerzo, y...
'Cause I didn't shower This morning, And I had tuna fish for lunch,
# Su zona de strike es del tamaño de una lata de atún #
♪ ♪ His strike zone's the size of a tuna fish can!
# Su zona de strike es del tamaño de una lata de atún #
♪ His strike zone's the size of a tuna fish can. ♪
Puede que sea de un barco atunero de Japón que viene cada año a aprovisionarse.
Maybe a tuna boat from Japan comes into port every year for supplies.
¿ Un barco atunero?
A tuna boat?
¡ Atún con jalapeños!
Oh, spicy tuna with jalapeno!
Sólo tengo que limpiar atún.
All I have to do is gut the tuna.
El viento con olor a atún podrido.
The rotten, tuna-scented wind.
He enlatado más atún que'pollo de mar'.
I've canned more tuna than chicken of the sea.
Hice el confeti de tapas de latas de atún.
I made the confetti out of cut-up tuna can lids.
¿ Quieres un sándwich de atún?
Want a tuna-fish sandwich?
Paul hizo tartas de atún.
Paul just made tuna tartare.
Pescamos este atún en la mañana.
We caught the tuna This morning.
Tienes que quedarte para comerlos.
You gotta stay For the tuna tartare.
Vamos, prúebalo.
Have some tuna.
¿ Puedo tener atún y maíz para el almuerzo para llevar?
Can I have tuna and sweetcorn for packed lunch?
Por qué un hombre inocente me golpearía como a un atún?
Why would an innocent man bludgeon me like a sport tuna?
Gus se tomó un sandwich de atún...
Gus had a tuna...
Sí, y en la ensalada de atún es realmente mayonesa,
Yeah, and the tuna salad is really mayonnaise-y.
Mucha mayonesa en la ensalada de atún.
Too much mayonnaise in the tuna salad.
Y mas tarde en el programa, los delfines han sido ridiculizados como el atun de los pobres... no es pez ni mamifero.
And later on in the program, dolphins have long been derided as poor man's tuna... not quite fish, not quite mammal.
Y odio el atún.
And I hate tuna.
He hecho bocadillos de atún y queso.
I made tuna melts.
¿ Fundidos de atún?
Tuna melts?
Atun, arvejas y jamon.
Tuna, pea and ham.
algo falta otro pastel en la puerta uno acaba de comer, una cazuela de atun para hacer hueco en el apartamento.
Someone left another cake at the door. I just ate a whole tuna casserole to make room in the apartment.
Voy a darle al hombre un guiso de atún, no un Lexus.
I'm giving the guy a tuna casserole, not a Lexus.
Te he dejado unos tallarines con atún en la nevera.
I left you some tuna noodles in the refrigerator.
Mira las flotas atuneras vaciando el mar
See the tuna fleets emptying the sea
Craker con incrustaciones de atun aleta amarilla, considero una vulneracion de la norma.
Wheat-cracker-encrusted ahi tuna, considered a derivation of the norm.
No se me ocurre de una manera peor de cocinar una impresionante pieza de atun de aleta amarilla.
I can't think of a worse way of cooking a stunning piece of ahi tuna.
Como atún sashimi.
Like tuna sashimi.
Te dejo 30 latas de atún aquí.
Whoa... jeez! I put 30 cans of tuna in here.
Mi mercurio está más alto que el termómetro de Baker.
Hmm, my mercury is as high as the Baker thermometer. Guess I should lay off that tuna sushi.
Muy bien, amigo.
I'm gonna make your favorite chicken tuna thing. ⠙ ª On another day, c'mon, c'mon with these ropes I tied, can we do no wrong now we grieve cause now is gone things were good All right, pal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]