Translate.vc / Espanhol → Inglês / Twinkie
Twinkie tradutor Inglês
258 parallel translation
Cantando tinqui didlido
Singing twinkie deedledum
Tinqui didIidi
Twinkie deedledee
Tinqui didIido
Twinkie deedledum
Tinqui didIidi...
Twinkie deedledee...
¿ Cuánto quiere tu fulanita?
How much does your twinkie want?
Easly, te cambio una naranja por un bollito.
Easly, I'll trade you an orange for a Twinkie.
¿ Quieres decir que preferirías comerte un bollito que a Marsha?
You mean you'd rather eat a Twinkie than Marsha?
Sí, filma a Normie comiendo un pastelillo.
- Yeah, film Normie eating a Twinkie.
Dame un Twinkie, Mike.
Give me a "Twinkie," Mike.
¡ Le has echado mostaza a tu Twinkie!
You put mustard on your "Twinkie!"
Te he traído un pastelito.
I brought you a Twinkie.
¿ Quieres que te dé twinkie y que uno de mis hijos?
You want me to give you and that twinkle one of my children?
digamos que este Twenky representa la cantidad normal de energia psicoquinetica en el area de New York.
Say this Twinkie depicts the normal amount of psychokinetic energy...
de acuerdo a las muestras de esta mañana seria un Twenky de 10 metros y 300 kg.
According to this morning's sample, it would be a Twinkie 35 feet long.
seria un gran Twenky.
That's a big Twinkie.
- dile lo del Twenky.
- Tell him about the Twinkie.
- que pasa con el Twenky?
- What about the Twinkie?
El twinkie izquierda, ¿ no?
The twinkle left you, didn't she?
Me habéis hecho subir diciendo que me daríais una chocolatina.
You made me go up this big hill and said give me a Twinkie.
- Okey, Twinky, 15 vueltas.
- Okay, Twinkie, 15 laps.
- Me voy de aquí, Twinky.
- I'm gettin'out of here, Twinkie.
Choo-choo, twinkie, ¡ ataquen!
Choo-choo, Twinkie, attack!
Se te asoma.
Your fly is open... and your Hostess Twinkie is hanging out.
¿ Quieres comer una galleta?
Would you like your Twinkie now?
iTambién quiero chuparte la galleta!
I also want to suck your Twinkie!
Un monstruo se robó mi Twinkie.
Creature stole my Twinkie.
¡ Dame un bizcocho!
Gimme a Twinkie!
Sí, le pegué un bocado a una chocolatina que debe tener mil años.
Just trying to fire down a 1,000-year-old Twinkie.
Connie siempre me da pastelillo, y ésta no trae.
Connie always gives me the Twinkie.
¿ Quiere un Twinkie, Genghis Khan?
Want a Twinkie, Genghis Khan?
Debe ser la cera en tus oídos. Omie!
You probably had a Twinkie in your ear or somethin'.
Un bocadillo de salchicha en bollo de crema... Tu favorito.
Bob... a twinkie-wiener sandwich... your favorite.
- Twinkie? - Y el ataca toda mi carrera porque tomé una pequeña decisión ocho días antes de que me jubile.
- And he attacks my whole career cos i exercise a little judgment eight days before i retire.
Usar defensa Twinkie.
All right. Look at this, look.
Qué desconsiderado de mi parte.
Use Twinkie defense.
Cómete un dulce, cabeza de tarro.
Have a Twinkie, snapper-head.
Sácate esa chocolatina de la boca y coge un lápiz, ¿ vale?
Take that Twinkie out of your mouth and grab a pencil, will ya?
A menos que quiera un omelet de "Twinkies".
Unless you want a Twinkie omelet.
Omelet de "Twinkies".
Twinkie omelet.
- ¿ Qué está pasando aquí?
- How about a Twinkie?
Clavándole un tenedor en los ojos al novio que había en el bollito de bodas.
She's jabbing a fork in the eyes of the little groom that was on top of our wedding Twinkie.
Aunque es una chica que jamás comió una Twinkie.
Although you're talking to a girl who's never eaten a Twinkie.
Te compraré la primera.
Let me buy you your first Twinkie.
¿ Tienes alguna revista para niñas como "Bonnie Craine, la abogada" "Calabaza y Pastel, las Mellizas Twinkie", "Li'l Medias Largas"?
Got any girl comics like Bonnie Crane, Girl Attorney Punkin and Dunkin, the Twinkle Twins or Li'l Knee Socks?
Twinkie?
Twinkie?
Es un misterio en forma de caramelo.
Yeah. He's a mystery wrapped in a Twinkie.
No puede lastimar las galletas Twinkie.
You cannot hurt a Twinkie!
- ¡ Hallé medio chocolate!
- I found half a Twinkie!
Sí, no estoy en esa mierda de presentadora de Twinkie. ¿ "Presentadora de Twinkie"?
Yeah, I'm not into that hostess twinkie shit. "Hostess twinkie"?
Estoy tan cansado de tu mierda, maldita presentadora de Twinkies.
I am so sick of your shit, you hostess twinkie motherfucker.
- Mentira.
Yeah, bull Twinkie.