Translate.vc / Espanhol → Inglês / Twizzlers
Twizzlers tradutor Inglês
78 parallel translation
Dulces, chicles, cerveza, lo que quieras
candy, gum, beer nuts, anything you want. twizzlers.
¿ Skittles, Whatchamcallit, Twizzlers?
Razzles, Skittles, Whatchamcallit, Twizzlers?
Sé lo que te gusta el regaliz que no soportas que se hable en el cine que te gusta discutir para ganar y que te pellizcas las cutículas cuando estás nerviosa.
Well, I know about your fondness for Twizzlers, how you can't stand it when people talk at the previews, how you like to argue to win, and how you pick your cuticles when you're nervous.
Él compró dulces.
He brought Twizzlers.
Historietas y cereales.
We got comic books... and Twizzlers.
Dulces y......
Twizzlers and... - A dictionary?
Twizzlers, claro está.
Twizzlers, of course.
A Soña le gusta el orozuz.
- Sonya likes Twizzlers. - Yeah?
O... puede comprar un montón de gatos y un abastecimiento de por vida... de rosetas de maíz si lo decide.
and a lifetime supply of Twizzlers and popcorn if that's her choice.
Una maniobra de flanqueo. El viento debería venir del sur. Haremos que coincida con el día festivo de los castores.
Mr. Simpson, I brought those Twizzlers you asked for.
Warheads por $ 1, Twizzlers por $ 1.
Warheads'$ 1, Twizzlers'$ 1.
Así podré imaginar que la actriz es Kevin Bacon en traje de baño.
Then it will be easier for me to imagine the actress playing my partner's wife is actually Kevin Bacon in a Speedo made of Twizzlers.
Twizzlers, tienes unos cinco,
Twizzlers, you got about five,
- Me quedo los Twizzlers.
- Yeah, I'll take the Twizzlers.
No, decía excepto los Twizzlers.
No, I meant besides the Twizzlers.
Y páseme los Twizzlers.
And pass me the Twizzlers.
Yo tuve náuseas matutinas horribles con Matt y lo único que me hacía sentir mejor era una Coca y un paquete de regalices.
I had awful morning sickness with Matt, and the only thing that would make me better was a Coke and a bag of Twizzlers.
Te hice de dulce chicloso porque eres delgada y dulce..
I made you out of Twizzlers'cause you're thin and sweet.
¡ Mira, hice dulces caseros!
Look, I made homemade Twizzlers!
Chocolates, tampones.
Twizzlers, some tampons.
Parece que nuestras gomitas a la parrilla están listas.
Ooh, it looks like the grilled Twizzlers are ready.
Una caja de Dr. Pepper y Twizzlers de cereza.
A case of Dr. Pep-er and Cherry Twizzlers.
La tienda que estaba enfrente a la que fui a comprarle caramelos de regaliz y coca dietética- - Esa sigue ahí.
The Duane Reade across the street, where I went in to buy her Twizzlers and a Diet Coke, that's still there.
Aún así, es el mejor. ¡ Golosinas!
Still, he's the best. Oh, twizzlers.
Tienen Twizzlers en lugar de Red Vines.
They have Twizzlers instead of Red Vines.
Déjame adivinar. Tú escribiste la broma y Cartman sólo se recostó en el sofá a comer twizzlers.
You wrote the joke and cartman just laid on the couch eating twizzlers.
¿ Así que Liam tiene que conseguir un trabajo... en un call center para pagar sus Twizzlers? No.
So Liam has to get a job in a call centre to pay for his Turkey Twizzlers?
Y un paquete de regaliz.
And a pack of Twizzlers.
El regalíz es un grupo alimenticio ¿ no es así?
Breakfast of champions? Twizzlers are a food group, aren't they?
Seguiré cavando hasta que encuentre algo que te entierre. hasta que encuentre algo que te entierre. Twizzlers.
I'll keep digging until I find something that'll bury you.
Te doy mi palabra. Twizzlers. El twist que no puedes resistir.
You've got my word on that.
¿ Cómo lo hice? Twizzlers. El twist que no puedes resistir.
How'd I do?
Buena actuación. Twizzlers. El twist que no puedes resistir.
Nice acting.
Caramelos agridulces.
Sweet n'sour filled twizzlers.
Traeme algunos twizzlers.
Grab me some twizzlers.
Twizzlers, pero gracias.
Twizzlers gal myself, but thanks.
¡ Será mejor que vea algunos Twizzlers ( Regaliz ) cuando vuelva!
I better see some Twizzlers when I get back!
Necesito un "Twizzlers", una Coca-Cola y palomitas de maíz, con arsénico extra extra, por favor
Uh, I need a Twizzzzlers, a Coke and a popcorn, with extra extra arsenic, please.
Oh, y agrégale unos Twizzlers.
Oh, and throw in some Twizzlers.
A la nena le gustan los Twizzlers ( caramelos ).
Baby likes Twizzlers.
No creo que hagan una piza de Twizzlers todavía, cariño.
I don't think they make a Twizzler pizza yet, hon.
Té helado descafeinado, una ramita de menta fresca y dos regalicias rojas y media para cada uno.
Decaf ice tea, easy ice, sprig of fresh mint and two and half twizzlers each.
- Me he comido tu Twizzlers.
- I ate your Twizzlers.
Una, pon barras de regaliz en la mesa de los dulces y dos, cancela la fiesta porque has invitado a mis padres, y ellos no pueden estar juntos en la misma habitación.
One, put Twizzlers on the candy table, and two, cancel the party because you invited my parents, and they can't be in the same room together.
No a lo de cancelar la fiesta y no al regaliz.
No to canceling the party, and no to Twizzlers.
Somos una familia regaliz.
We're a Twizzlers family.
Mira, no me gusta la idea de darle un paseo, pero estoy pensando que tal vez voy a equilibrar el karma negativo para el paquete de Twizzlers Me acabo de robar
Look, I don't love the idea of giving you a ride, but I'm thinking maybe it'll balance out the bad karma for the pack of Twizzlers I just stole.
Sabes la primera vez que conocí a mi marido, Jason estábamos en una fiesta y él me dijo que quería bailar con una chica, que tenga trenzas en el pelo.
You know... when I first met my husband, Jason... we were at this party, and he, um... and he said he wanted to dance with a girl who had twizzlers for hair.
¿ Red Vines o Twizzlers?
Red Vines or Twizzlers?
¿ Quieres caramelos o algo de esta mierda?
You want some Twizzlers or some shit, boy?
Twizzlers fritos.
fried Twizzlers.