Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ténemos
Ténemos tradutor Inglês
399,035 parallel translation
Tenemos que apretar sus cadenas.
We need to tighten its restraints.
Tenemos que encontrar a Clem inmediatamente.
We need to find Clementine immediately.
Tenemos que estudiar a esta criatura.
We need to study this creature.
Tenemos que descubrir lo que están haciendo con él y detenerlos.
We need to find out what they're doing with it and stop them.
No tenemos mucho tiempo.
We don't have much time.
¿ Qué tenemos aquí?
What do we got here?
Nosostros tenemos que rajar.
We're gonna skedaddle. Wha...?
quiere decir, tenemos...
You mean, do we...
Claro que sí, tenemos todas esas cosas.
We do, of course, have all those things.
Mierda. No tenemos una congregación.
We don't have a congregation.
- Chicos, tenemos que hacer que reconsidere una vida de acuaticismo.
Guys, we got to make him. Reconsider a life of aquaticism.
Oh, Dios mío, ahora tenemos que tirar diez libras de carne.
Oh, my God, now we have to throw out ten pounds of hamburger meat.
Ahora tenemos que encontrar algo de pasión en tu discurso.
Now we need to find some passion in your delivery.
Ya tenemos gramos, se llaman "abuelas"
We already have grams, they're called "grandmas"
Eh, refutación, tenemos que debatir con estas bocas.
Uh, rebuttal, we have to debate with these mouths.
Oh, mi Dios, ahora tenemos moscas.
LINDA : Oh, my God, now we got flies.
Louise, tenemos que terminar esto.
Louise, we've got to wrap this up.
Tenemos una sola toma, gente.
We do this shot once, people.
Bueno, ¿ quién tenemos aquí?
Well, who's this?
Chicos, tenemos que arreglar esa pierna.
Guys, we got to get that leg set.
Ahora tenemos que encontrar a Stewie y prepara un espectáculo.
Now we got to find Stewie and write a puppet show.
Al parecer tenemos compañía.
Looks like we have company.
- tenemos que.
- we need to.
"Encontrar tenemos lo que necesitamos".
I think you mean "Find this thing to which we need."
No, tenemos que hacer esto.
No, we have to do this.
Veamos qué tenemos aquí.
Let's see what we got here.
Tenemos que hacer que deje de esconderse.
We just got to draw him out of hiding.
¿ Qué tenemos aquí?
Ooh, what have we here?
Sí, tenemos...
Yeah, we got...
¡ Tenemos que irnos!
We have to leave!
Ya tenemos a Gordon reparado.
We got Gordon fixed up.
Tenemos una coincidencia.
It's-it's a match.
Yo... tenemos que clavar su aspecto para la SOCALYALCON 6.
I... we have to nail down his look for SOCALYALCON 6.
Tenemos una puerta trasera.
We have a back door.
No tenemos que estar en la estación hasta dentro de... de...
We don't have to be at the station till... till, uh...
Mira, lo siento, Jess pero tenemos que estar en la estación en menos de 15 minutos.
Look, sorry, Jess, but we got to be at the station in less than 15 minutes.
¿ Estás segura de que tenemos que hacer esto?
Whew! Are you sure we have to do this?
Además tenemos ardillas.
Also, we have squirrels.
Pero tenemos cualquier número de personas que combaten las adicciones, Drogas, alcohol, alimentos grasos.
But we have any number of people combating addictions, drugs, alcohol, fatty foods.
Sí, tenemos un conjunto... Anfitrión de diferentes escenarios que podemos Recomendar
Yeah, we have a whole... host of different scenarios that we can recommend.
Es sólo que... Tenemos esos términos allá arriba.
It's just that, we have those terms up there.
En la temporada alta, tenemos dos, tres simulaciones que van a la vez.
At peak season, we have two, three simulations going at once.
Así que ahora tenemos que trabajar con lo que tenemos.
So now we've got to work with what we've got.
Tenemos una nueva genial pareja de amigos.
Wow. We have a cool new friend couple.
Así que tenemos que irnos.
So we have to go.
El punto de casarse es que ya no tenemos que hacer cosas interesantes.
Huh? The whole point of being married is that we don't have to do interesting things anymore.
Sí, pero todo lo que oí es que tenemos planes y estamos de vuelta.
Yeah, but all I heard is we have plans and we are back.
- Tenemos que irnos, ¡ enfermó nuestro hijo!
- We got to go, our kid's sick!
Tenemos todo lo que necesitamos aquí, en esta tienda.
We have everything we need right here in this shop.
Creo que tenemos un problema mayor que el dragón.
I think we got a bigger problem than a dragon!
- Bueno, tenemos un problema.
Well, we have a problem.