English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Upstairs

Upstairs tradutor Inglês

24,184 parallel translation
Así que vi todas las fotos de montañismo arriba.
So I saw all the climbing pictures upstairs.
Ir a buscar los otros dos teclas de arriba.
Go get the other two keys from upstairs.
Arriba ya me están poniendo a sudar.
Upstairs is already sweating me.
Está bien, estoy va cheque en las ventanas de arriba.
All right, I'm gonna check on the windows upstairs.
Y cuando subí las escaleras
And as soon as I ran upstairs..
Tenemos que llevarlo arriba por lo que puede interrogar al dispositivo.
We need to get him upstairs so can interrogate the device.
[Voz normal] Simon, el Dr. Bell es que va a conseguir que el piso de arriba Y, uh, comprobar algunos datos sobre su marcapasos.
[normal voice] Simon, Dr. Bell is gonna get you upstairs and, uh, check some data on your pacemaker.
Una vez que conseguir que el piso de arriba y echar un vistazo más de cerca, Sabremos mucho más.
Once we get you upstairs and have a closer look, we'll know a lot more.
Estaré arriba si me necesitas.
I'll be upstairs if you need me.
- Ven arriba.
Come upstairs.
Después subió donde sus dos hijos dormían.
Then he went upstairs to where his two sons were sleeping.
Puedo subir y despertarla, si le parece. No.
I can go upstairs and wake her, if you'd like.
Creo que está arriba.
- Sure. I think it's upstairs.
Buenas noches, soy su vecino de arriba.
Good evening, I'm your upstairs neighbor.
De repente escuchamos gritos y gritos desde arriba.
All of a sudden we heard shouting and screaming from upstairs.
Le dije que subiera y comprobara. Dijo que las parejas pelean todo el tiempo.
I told him go upstairs and check, he said, couples get into fights all the time.
Luego subimos y encontramos a su esposa inconsciente. Había sangre por todo el piso del baño.
Then we went upstairs and found your wife unconscious... there was blood all over the bathroom floor.
Donde debería estar, guardada, en un cajón de arriba.
Where it should be, locked, in a drawer upstairs.
Pero antes de que les envié el piso de arriba, los chicos y yo vimos dos horas seguidas de repeticiones isla de Gilligan.
But before I sent them upstairs, the boys and I watched two solid hours of Gilligan's Island reruns.
No yo. Y segundo : ¿ Cómo creen que caerá esto en las altas esferas?
And two... how do you think this gonna play upstairs?
Arriba, creo.
Uh, upstairs, I think.
Señora, están listos para usted arriba.
Ma'am, they're ready for you upstairs.
Y casi todas las noches, nos vestimos y el guardia nos sube arriba y nos lleva a las fiestas.
And most nights, we get dressed up and the guard comes and takes us upstairs to the parties.
Las otras chicas están arriba.
The other girls are upstairs.
Lo dejaré que me golpee miles de veces, antes de tener que volver a subir ahí arriba.
I'd let him hit me 1,000 times, as long as I don't have to go upstairs again.
- Arriba, creo que lo han atrapado.
- Upstairs, I think they got him.
O.P.M. informa arriba, así que pensé en pasar de camino.
Uh, O.P.M. briefing upstairs, so I thought I'd stop in on my way.
La mujer de arriba es una productora de discos retirada.
The woman upstairs is a retired record producer.
Están arriba.
They're upstairs.
- Así que fui a buscar un baño arriba.
So I went to use the facilities upstairs.
Fui arriba 20 minutos después para ver qué ocurría.
Went upstairs. I followed her up like 20 minutes later To see what was going on.
Así que estuvo arriba con Sadie.
So you were upstairs with sadie.
¿ Qué hay arriba?
What's upstairs?
Sé que no debí subir.
I know upstairs is off-limits.
No querrán ver lo que ese maldito perro hizo arriba.
You do not want to see what that hell dog did upstairs.
Arriba.
Upstairs.
No. ¿ Le importa si subo?
No. Mind if I head upstairs?
Así que le di el bebé a Lenny y volví a subir.
Well, yeah. So I hand Lenny the kid and I head back upstairs.
Creo que yo también voy a ir arriba.
I think I'm gonna go upstairs, too.
Escucha, he llevado esto arriba, les he dicho que queríamos proseguir con la investigación...
Look, I kicked this upstairs, told them we wanted to continue the investigation...
De acuerdo, chicas, al piso de arriba.
All right, girls, upstairs.
- Tu, piso de arriba.
- You, upstairs.
Subid todos, ya.
Everybody upstairs, now.
Estábamos ahí arriba arriba con los más grandes, les guste o no.
We've definitely got a table upstairs with the big boys, whether they like it or not.
Los de arriba quieren resultados.
The people upstairs want results.
Henry, la hija de Wells está arriba.
Henry, Wells'daughter is upstairs.
Wally, ve arriba.
Wally, go upstairs.
Por favor, ve arriba, ahora.
Please, go upstairs, now.
- Arriba con humor adolescente.
He's upstairs going full emo teenager.
Viene de arriba.
From upstairs.
Eso es sólo otra manera en que el hombre de arriba optó por meterme en la mierda.
That's just another way the man upstairs chooses to schtup me in the pooper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]