English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Uses

Uses tradutor Inglês

9,427 parallel translation
Nadie más lo usa.
No one else uses this.
La llevaron en barco al único sitio que sigue usando carbón para su incinerador.
She was taken by boat to the one place that still uses coal for their incinerator.
Se aprovecha de su éxito y su influencia para conseguir mejores papeles.
He and Sofia used to be married, now he just rides her coattails and uses his influence over her to get his role beefed up on the show.
Bueno, espero que tu disculpa venga con un pico, huesos huecos y un imán especial en su cabeza que usa para emigrar.
Well, I hope your apology comes with a beak and hollow bones and a special magnet in his head it uses to migrate.
Y Britta, suena raro que uses buena gramática.
And Britta, it sounds weird when you use good grammar.
Usa pintura plateada.
Uses silver paint.
Sí sé que compró estas propiedades industriales, y el equipo que las reconstruye es el mismo equipo que Stoneheart usa para construir prisiones secretas por contrato para el ejército estadounidense.
I do know he bought these industrial properties, and the team rebuilding them is the same team Stoneheart uses to build black site prisons on contract for the US military.
Me sorprende que uses un Gauge Pro X.
I'm surprised you use a Gauge Pro X.
Porque la próxima vez que uses el esperma de alguien para inseminarte artificialmente, entonces quizás esa decisión debería incluir también a ese otro alguien.
Because the next time you use somebody's sperm to impregnate yourself, then maybe that decision should include that other somebody.
Sí, bueno, mi mujer usa un andador, y nos gustaría aparcar aquí si podemos. APARCAMIENTO PARA MINUSVÁLIDOS. MULTA DE 250 DÓLARES.
Yeah, well, my wife uses a walker, and, uh, we'd like to park here if we can.
¡ Y solo conozco a una persona que usa ese hechizo!
And I know of only one person who uses that spell!
- 101 usos de un plátano.
- 101 Uses For a Banana.
Buscamos a alguien que use sangre.
We're looking for someone who uses blood.
Estoy seguro de que usa Wen de Chaz Dean.
I'm pretty sure she uses Wen by Chaz Dean.
¿ Que clase de tío usa un soplete en una herida de bala para fingir un suicidio? Tiene que ser un policía.
What type of a cat uses a blowtorch on a bullet wound to fake a suicide? That's some real forensic-type shit. It's got to be a cop.
Él usa la misma contraseña que la cuenta de la ciudad.
He uses the same password as his city account.
No uses tu nombre real conmigo.
Don't use your real name with me.
No sé para que los usa, tampoco pregunté.
I don't know what he uses them for, and I don't ask.
Cuando las cosas se pongan feas, quiero que uses esto.
When things get too hairy, I want you to use this.
Usa la misma tecnología que los trajes de energía.
It uses the same technology as the power suits.
La forma en que la esfera del tiempo usa la fuente de energía del soldado es nueva, pero los frenos y el volante son iguales.
The way the time ball uses the soldier's power source is new, but the brakes and the steering wheel are all the same.
Así que le enviaron un mensaje con la información y él la usó para robarles.
Oh, so they text him the information, and then he uses it to rob them.
Bien, este brujo usa sangre mágica.
Well, this sorcerer uses blood magic.
- Pero pregúntense, ¿ deben confiar en un hombre que miente y usa artimañas para lograr sus metas?
- But ask yourself, should you trust a man who uses trickery and lies to achieve his goals?
Donnie, cuando estemos dentro No uses palabras como "satisfactorio"
Donnie, when we're in there, don't use words like "copasetic."
Buckland utiliza la palabra "brillante" tres veces.
Buckland uses the word "brilliant" three times.
¿ Y quién dice que una chica solo use el masajeador manual en sus manos?
And who says a girl only uses a hand massager on her hands?
- Por favor, ¡ no lo uses!
- Please don't use it!
- ¡ Por favor no lo uses!
Please don't use it!
¿ Un teléfono terriblemente seguro y alguien lo usa para pedir pizzas?
An insanely secure phone and somebody uses it to order pizza?
Asegúrate que lo use para fundir las cerraduras, sellar las entradas especificadas en el edificio.
Make sure he uses it to melt the locks, seal the specified entrances around the building.
Nuestro objetivo usa una cuenta de Dollar Dispatch para sus transacciones farmacéuticas.
Our target uses a Dollar Dispatch account for his pharmacy transactions.
Probablemente todavía vive en el sótano con sus padres, nunca ha estado cerca de una mujer, y usa el código para el mal.
Probably still lives in the basement with his parents, never been near a girl, and uses code for evil.
Quiero que uses esto.
I want you to wear this.
Cuando ese plan fracasa, usa a Naziri como coartada.
When that plan fails, he uses Naziri as backup.
- No uses mi cosa del diccionario.
Don't take my dictionary thing.
No uses un calibre menor a.40.
Don't go less than a.40 caliber.
No le gustan los hombres, usa una sierra, no usa perfume...
Doesn't like men, uses a tile saw, doesn't use perfume...
Mira la forma en que el gobierno que usa y que ellos, mientras que el mundo camina sobre cáscaras de huevo.
Look at the way the government uses you and you them, while the world walks on egg shells.
Y todavía tengo pesadillas en las que él usa el mismo idioma.
And I still... I still have nightmares where he uses that same language.
¿ No dijo el agente Aubrey que el padre de Justine usa un bastón desde el accidente de coche?
Didn't Agent Aubrey say that Justine's father uses a cane ever since the car accident?
Voy a necesitar que uses esa fiesta de planetas para fusionar tu par de gemelos rubios tan pronto como puedas porque, por desgracia, tu antiguo hijo comatoso va a estar suelto y con ganas de vencerte en la lucha.
I'm gonna need you to use that planet party to merge your set of blond twins asap because, well, unfortunately your formerly comatose son is gonna be on the loose and hell-bent on beating you to the punch.
No quiero que uses tanto el microondas mientras estés embarazada..., los rayos y las ondas.
I don't want you using the microwave that much when you're pregnant... the rays and the waves.
Solo es buena de cerca además es de plástico así que se degrada a los pocos usos.
Only good at close range, plus it's plastic, so it degrades after a few uses.
Solo asegúrate de que la biblioteca use condón.
Okay, just make sure the library uses a condom.
Se usa el oído un montón sin pensar en eso.
Man uses hearing a lot without even thinking.
No uses sólo lo que ves aquí, usa también lo que ya sabes.
Don't rely just on what you see here, Also, use what you already know.
Compruebe si alguien en el Ministerio de Defensa o de empresas relacionadas utiliza el mismo término.
Check if anyone in the MOD or related enterprises uses the same term.
Se utiliza un circuito de cifrado barato operado por Al.
It uses a cheap cipher circuit operated by Al.
Esa persona utiliza el mismo nombre que el virus.
That person uses the same name as the virus.
Realmente se supone que no uses esto
You're not really supposed to use this to attack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]