Translate.vc / Espanhol → Inglês / Usually
Usually tradutor Inglês
26,430 parallel translation
Yo también quiero a mamá... por lo general.
I love Mom, too... usually.
Las fracturas en espiral generalmente no suceden en una caída, son más bien...
Spiral fractures usually don't happen in falls.
Usas la palabra que empieza por "F" todo el tiempo... generalmente delante de niños o miembros del clero.
You use the F-word all the time... usually around children or clergy.
Por lo general no empiezo con los tríos hasta después del mes, cuando las cosas empiezan a ponerse aburridas.
Wow, I don't usually bring up threesomes till the one-month mark when things start to go stale.
¿ Qué sueles hacer con los caballos de tus enemigos?
What do you usually do with your enemy's horse?
Generalmente uno o dos litros.
Deceit. And usually a pint or two.
Los buenos generalmente tienen miedo, pero se les pasa el miedo.
Um... the good ones are usually scared. But they push past the fear, you know?
Ya sabes, que esa es la que normalmente pega, ¿ sabes?
You know, that's the one that usually sticks, you know?
La mía usualmente es muy buena.
Mine's usually pretty good.
Con el acuerdo que hiciste con la policía, sólo tendrás un brazalete en el tobillo... y entonces podrás estar con él con la frecuencia de siempre.
With the deal you made with the police, you'll only get an ankle bracelet and then you can be with him as often as you usually are.
Corto el corazón para poseerlo.
I usually have to cut the heart out to possess it.
Uh, por lo general George termina el premio antes de pujar.
Uh, usually George finishes the prize before you bid.
Por lo general, él te dice, "No entres allí", pero esta vez dijo, "Oye, vamos a entrar allí".
Usually he says, "Do not go in there," but this time he said, "Hey, let's go in here."
Por lo general, sólo el personal de cocina utiliza.
Usually just the kitchen staff uses it.
Normalmente no tengo problemas con la Armada.
I don't usually have problems with the Navy.
Que muchas llamadas, la gente está generalmente planeando algo.
That many calls, people are usually planning something.
Una enzima digestiva que generalmente se encuentra en los murciélagos.
A digestive enzyme usually found in bats.
Los delincuentes sexuales que no son preferenciales normalmente se saltan la línea de edad y sexo cuando su preferencia no está disponible.
Differential sex offenders usually cross age and gender lines only when their preference isn't available.
Normalmente no lo estás, pero tu carótida me cuenta otra historia.
Usually you don't, but your carotid tells a different story.
Generalmente se dormía antes de que yo llegara a casa.
He was usually asleep before I got home.
No permitimos que el personal trabaje gratis.
We don't usually let our employees work for free.
Rentan una habitación, por lo general a hombres con problemas de esposa.
They rent a room usually to fellows with wife problems.
Generalmente encuentro, Dr. Rhodes, que cuando se da la responsabilidad, la gente aprovecha la ocasión.
I've usually found, Dr. Rhodes, that when given responsibility, people rise to the occasion.
Nombres que reconocería... Generalmente verlos en los lados de museos, hospitales, Edificios universitarios.
Names you'd recognize... usually see them on the sides of museums, hospitals, university buildings.
Si estoy mostrando hasta en su casa, Por lo general es el peor día de su vida.
If I'm showing up at your house, it's usually the worst day of your life.
Usualmente una sonrisa.
Usually a smile.
Por lo general, cuando estás borracho, su mejor idea es,
Usually when you're drunk, your best idea is,
Y por lo general no me práctica en un tribunal Que sirve algo llamado chip de carne de cerdo.
And I usually don't practice in a courtroom that serves something called pork chip.
No acostumbro ir a bares.
I don't usually go to bars.
Quien se beneficia de la muerte de la víctima... es a quien normalmente identificamos como sospechoso.
The one who benefits from the victim's death is usually the one we identify as a suspect.
¿ Es así como negocias normalmente?
Is this how you usually negotiate?
Así que venía y trabajaba... y, um, por lo general después de un tiempo, se sacaba la camisa y cuando se mira el cuerpo de un hombre de 84 años... y ves la piel volviéndose roja... y luego sudorosa por el trabajo que está haciendo... toda su vida,
So he comes over and works and, um, usually takes his shirt off after a while, and when you look at a man's 84-year-old body and you see the skin turn red and then sweaty with the work that he's doing
El primer comentario que normalmente recibo cuando hablo sobre implantarse un chip es, "Bueno, va a poder monitorearte y ver dónde estás."
The first comment I usually get when I talk about getting a chip "is," Well, they'll be able to monitor you and see where you are. "
El video normalmente tiene una imagen más precisa de la verdad objetiva de algo que sucedió. que puede que no sea necesariamente la gran cosa.
Video usually has a more accurate portrayal of an objective truth of something that's happened. Um... that may not necessarily be a great thing.
Tylenol por lo general funciona, Pero esta vez no la tocó.
Tylenol usually works, but this time it didn't touch her.
Normalmente no pregunto esto, pero ¿ han hecho algún arresto?
I usually don't ask this, but have you made any arrest?
Cuando nos fijamos en el código parecía ser el de un estado-atacante o atacante patrocinado por el estado, por lo general son totalmente limpios.
When we look at code that's coming from what appears to be a state attacker or state-sponsored attacker, usually they're scrubbed clean.
No me suele gustar contratar a maridos.
I'm usually wary about hiring husbands.
No suele contestar cuando va conduciendo, pero...
She doesn't usually pick up the phone when she's driving, but...
Normalmente, bueno, no suelo hacer cosas así.
I usually... well, I don't usually do any of this.
Eso normalmente favorece a la acusación.
That's usually pro-prosecution.
¿ No es por lo general la chica la que quiere hablar... -... acerca de sus sentimientos?
Isn't it usually the girl that wants to talk about their feelings?
Ahora, ¿ es tan terrible querer el tumor de Pancoast de vez en cuando?
You're usually on auto-complain, Pants. Now, is it so terrible to want the occasional Pancoast tumor?
Normalmente, solo me atraen los tíos estilo skater con pelo largo Flacuchos que son guays sin pretenderlo pero tienen un lado sensible, y esto me da un poco de vergüenza pero he salido con Carrot Top.
Usually, I'm only attracted to long-haired skater types, you know, skinny slacker bros who are effortlessly cool but still have a soft side, and this is kind of embarrassing, but I even dated Carrot Top.
Por lo general, no son así de violentas.
They're usually not this violent.
El Equipo Flash normalmente publica un vídeo de sus últimos robos en la siguiente hora, - pero todavía no hay nada.
Flash Squad usually posts a video of their latest robbery within an hour, but nothing yet.
Usan direcciones falsas o la página normalmente está alojada en un ordenador de otro país.
They use spoofed addresses or the site is usually hosted on a computer in another country.
Usted sabe, esto parece ser un tema Que no solemos profundizar en.
You know, this seems like a subject that we don't usually delve into.
Viajo a Green Bank normalmente como dos semanas de cada mes.
[Melissa] I travel to Green Bank usually about two weeks of every month.
Vince normalmente maneja el dinero.
Vince usually handled the money.
Generalmente los congelan.
Usually frozen.